Que signifie gravar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot gravar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser gravar dans Portugais.

Le mot gravar dans Portugais signifie graver, graver, graver sur, graver, graver sur, graver sur, graver, graver sur, enregistrer, graver, graver, enregistrer, enregistrer, enregistrer, écrire, enregistrer, enregistrer, enregistrer, graver, tamponner, imprimer, écrire, bien faire comprendre à, graver, graver, graver, imprimer, marquer sur, sculpter, inscrire, marquer, tourner, filmer, tourner, filmer, mettre le téléphone de sur écoute, préenregistrer, enregistrer (sur cassette), enregistrer en vidéo, graver par mezzotinto, graver par mezzotinte, filmer, enregistrer, faire un enregistrement de au kinescope. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot gravar

graver

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ronald apprend comment graver le métal.

graver

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Peter grave des bracelets et les vend sur des foires.

graver sur

Le bijoutier grava les initiales du couple sur les alliances.

graver

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Regardez comment l'artiste utilise cette technique pour graver le verre.

graver sur

Danielle grava de petites fleurs sur le bracelet.

graver sur

Le joaillier a gravé les initiales du client sur le pendentif.

graver, graver sur

verbo transitivo

Lydia grava un motif géométrique sur le verre.

enregistrer

verbo transitivo (gravar em fita, etc.)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A banda gravou um álbum novo.
Le groupe a enregistré un nouvel album.

graver

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Yvonne está gravando o lindo anel de prata que está fazendo.

graver

verbo transitivo (marcar na memória) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les derniers mots de sa mère étaient gravés pour toujours dans le cœur d'Harry.

enregistrer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O jornalista gravou sua entrevista com o astro do filme.
La journaliste a enregistré son entrevue avec la vedette de cinéma.

enregistrer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A estação de rádio gravou o show, pronto para ser transmitido alguns dias depois.
La station radio a enregistré l'émission, prête à être diffusée dans quelques jours.

enregistrer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Estamos prontos para gravar.
Nous sommes prêts à enregistrer.

écrire, enregistrer

verbo transitivo (computador) (Informatique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O computador está gravando as informações na unidade.
L'ordinateur écrit (or: enregistre) les informations sur le disque.

enregistrer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La vidéosurveillance a enregistré l'incident.

enregistrer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

graver

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'artisan se spécialise dans la gravure de pierre.

tamponner, imprimer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O nobre gravou seu selo com cera.
Le noble a tamponné (or: imprimé) son sceau dans la cire.

écrire

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mme Gilmore écrivit rapidement une note à sa fille.

bien faire comprendre à

(reforçar importância de)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Eu devo reforçar a vocês a completa necessidade de segredo. Ken tentou frisar a importância do trabalho duro para as crianças.
Je dois bien vous faire comprendre le besoin de la discrétion totale. Ken a essayé de bien faire comprendre l'importance du travail acharné à ses enfants.

graver

verbo transitivo (figurado) (figuré : dans la mémoire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les événements de cette journée resteraient à jamais gravés dans la mémoire de Paul.

graver

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O gravurista esculpiu as iniciais na taça.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le potier a gravé les initiales sur la tasse.

graver

verbo transitivo (CD) (un CD)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vou gravar a música em um CD para você.
Je vais te graver ça sur un CD.

imprimer

(estampar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Serigrafia é um método frequentemente usado para imprimir nas fábricas.
La sérigraphie est une méthode souvent utilisée pour imprimer des tissus.

marquer sur

(figurado)

ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le temps avait buriné Leon.

sculpter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele foi incumbido de esculpir um busto do presidente.
Il a été mandaté pour sculpter un buste du président.

inscrire, marquer

verbo transitivo (marcar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

tourner, filmer

verbo transitivo (filme) (Cinéma)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eles estão filmando o filme no Canadá.
Ils tournent le film au Canada.

tourner, filmer

(Cinéma)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Eles filmaram o dia todo e conseguiram as cenas que queriam.
Ils ont tourné toute la journée, mais ont fini pas avoir les scènes qu'ils voulaient.

mettre le téléphone de sur écoute

(escutar secretamente o telefone de alguém)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Je pense que quelqu'un a mis mon téléphone sur écoute (or: que mon téléphone est sur écoute) : il fait un drôle de bruit.

préenregistrer

locução verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

enregistrer (sur cassette)

expressão verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Elle enregistre les interviews sur cassette et les transcrit après.

enregistrer en vidéo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A polícia gravou em vídeo a entrevista e isso foi usado mais tarde para condenar o suspeito.
La police a enregistré en vidéo l'interview qui servit plus tard de preuve pour faire condamner le suspect.

graver par mezzotinto, graver par mezzotinte

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

filmer

verbo transitivo (registrar com câmera)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Laura filmou a peça da escola de seu filho.
Laura a filmé la pièce de l'école de ses enfants.

enregistrer

verbo transitivo (gravar em fita de vídeo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tim ia sair, então ele gravou seu show favorito para assistir mais tarde.
Tim sortait alors il a enregistré son émission préférée pour la regarder plus tard.

faire un enregistrement de au kinescope

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de gravar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.