Que signifie horário dans Portugais?

Quelle est la signification du mot horário dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser horário dans Portugais.

Le mot horário dans Portugais signifie programme, horaires, emploi du temps, heure, heure, place, horaire, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, (aux) heures creuses, programmé, dans le sens des aiguilles d'une montre, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, à quelle heure ?, horaires flexibles, horaires variables, heure de Greenwich, heure moyenne de Greenwich, première partie de soirée, heure d'été, heure du déjeuner, changement d'heure, heure normale de l'est, heure de pointe, fuseau horaire, horaires des levées, heure de départ, heure de l'est, heure de pointe, décalage horaire, décalage horaire, heure d'été, heure prévue de départ, heure de départ prévue, HNR, HNP, arrivée, heure d'été (britannique), feuille de temps, feuille d'heures, heure du Pacifique, heures d'ouverture, heures de pointe, heures de visite, heures de consultation libre, heures de travail, horaires d'ouverture, trouver du temps pour, être dans les temps, dans le sens des aiguilles d'une montre, à temps plein, à plein temps, à temps complet, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, en période creuse, à l'heure de l'est, heure de Greenwich, heure moyenne de Greenwich, fuseau horaire, service, fermeture, de première partie de soirée, de prime time, aux heures de pointe, ouvert en dehors des heures de bureau, ouvert le soir, ouvert la nuit, sénestre, dans le sens des aiguilles d'une montre, dans le sens des aiguilles d'une montre, inclure, à sens horaire, heures de bureau. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot horário

programme

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Os trens estão correndo no horário.
Les horaires de train sont disponibles sur le site web de la compagnie.

horaires

substantivo masculino (horário de transportes) (d'un train, bus)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Nancy verificou o horário para ver que horas o trem para Londres partia.
Nancy a vérifié les horaires pour voir à quelle heure partait le train pour Londres.

emploi du temps

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Todos os alunos têm seus horários para este semestre.
Chaque étudiant a reçu son emploi du temps pour le trimestre.

heure

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ela normalmente passa sua hora de almoço na academia.
En général, elle passe son heure de déjeuner dans la salle de sport.

heure

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Estamos no horário de verão agora.
Nous sommes à l'heure d'été maintenant.

place

substantivo masculino (dans le temps)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Temos um horário para você às três horas, você gostaria?
Nous avons une place pour vous à trois heures. Cela vous convient-il ?

horaire

substantivo feminino (surtout au pluriel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Vamos marcar uma hora para nos encontrar. Consulte nossos horários atualizados para os novos horários de partida.

dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

adjetivo (contrário ao do movimento dos ponteiros do relógio)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour éteindre la machine.

(aux) heures creuses

expressão

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Viagens fora do horário de pico são mais baratas do que na hora do rush.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês J'aimerais bénéficier d'un tarif heures creuses.

programmé

locução adjetiva (alarme, etc.)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

dans le sens des aiguilles d'une montre

locução adverbial (direção)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Faites pivoter l'image à 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre.

dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

à quelle heure ?

(informal)

Quand te couches-tu ? Quand veux-tu partir ?

horaires flexibles, horaires variables

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

heure de Greenwich, heure moyenne de Greenwich

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O horário padrão na montanha é mais 8 hora do Horário de Greenwich.

première partie de soirée

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Os canais de TV transmitem seus programas mais populares no horário nobre.
Les chaînes de télévision diffusent leurs programmes les plus populaires en première partie de soirée (or: en prime time).

heure d'été

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La plupart des pays passent à l'heure d'été en été, bien que la date du changement varie.

heure du déjeuner

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Je prends ma pause déjeuner entre midi et treize heures.

changement d'heure

(ajuste sazonal de relógios)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
À chaque automne a lieu le changement d'heure (or: On change d'heure chaque automne).

heure normale de l'est

substantivo masculino (Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

heure de pointe

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
As ruas da cidade ficam um caos durante o horário de pico.
Les rues de la ville sont complètement embouteillées à l'heure de pointe.

fuseau horaire

(região com horário específico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mon amie habite dans un autre fuseau horaire alors je ne peux l'appeler que le matin.

horaires des levées

substantivo feminino

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Les horaires des levées sont indiqués sur les boîtes aux lettres.

heure de départ

substantivo masculino (transporte)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

heure de l'est

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

heure de pointe

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nós chegamos no horário de pico, então levamos três horas para dirigir por Chicago na hora do rush.
Nous sommes arrivés à l'heure de pointe et nous avons donc mis trois heures pour traverser Chicago au plus fort de la circulation.

décalage horaire

(lacuna entre as zonas de tempo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

décalage horaire

substantivo feminino (diferença entre zonas de tempo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

heure d'été

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

heure prévue de départ, heure de départ prévue

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

HNR

(sigla) (Can : heure normale des Rocheuses)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")

HNP

(sigla) (Can : heure normale du Pacifique)

(abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne")

arrivée

(Transports)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

heure d'été (britannique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

feuille de temps, feuille d'heures

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

heure du Pacifique

substantivo masculino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

heures d'ouverture

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Aux États-Unis, les heures d'ouverture sont habituellement de 8 heures à 17 heures, mais pour les banques, elles sont de 9 heures à 15 heures.

heures de pointe

substantivo masculino

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Les heures de pointe au niveau de la circulation sont entre 16 h et 19 h.

heures de visite

substantivo masculino (hospital, prisão: período no qual visitas são permitidas)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

heures de consultation libre

(ocasiões onde não há necessidade de agendamento) (Méd)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

heures de travail

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

horaires d'ouverture

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

trouver du temps pour

Mon agenda est plein mais je peux trouver du temps pour toi.

être dans les temps

expressão

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

dans le sens des aiguilles d'une montre

locução adjetiva

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
L'eau de l'évier se vidait en un tourbillon qui tournait dans le sens des aiguilles d'une montre.

à temps plein, à plein temps, à temps complet

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Eles acreditam que reduzir a semana de trabalho de tempo integral para 36 horas aumentará o emprego.
Ils pensent que réduire la semaine de travail à temps plein à 36 heures augmentera l'emploi.

dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Pour ouvrir le bocal, il faut tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

en période creuse

expressão

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Se você viajar fora do horário de pico, você pode economizar muito nas tarifas de trem.
Si vous voyagez hors saison, vous pouvez économiser beaucoup d'argent sur les billets de train.

à l'heure de l'est

locução adverbial

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

heure de Greenwich, heure moyenne de Greenwich

advérbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Agora são 12 em ponto Horário de Greenwich.

fuseau horaire

substantivo masculino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ma mère n'arrête pas de m'appeler tard le soir ; j'aimerais qu'elle se rappelle qu'on vit sur deux fuseaux horaires différents.

service

(restaurante: horário de serviço)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A lanchonete tem dois horários de funcionamento: um para o café da manhã, e um para o almoço.
Le café a deux services : un pour le petit-déjeuner, l'autre pour le déjeuner.

fermeture

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
À la fermeture, il y a beaucoup de gens saouls dans la rue.

de première partie de soirée, de prime time

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Les chaînes de télé prennent plus cher pour les pubs diffusées pendant les émissions de première partie de soirée.

aux heures de pointe

(BRA)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Stan saiu do trabalho mais cedo para evitar o trânsito da hora do rush.
Stan est parti tôt du travail pour éviter la circulation aux heures de pointe.

ouvert en dehors des heures de bureau, ouvert le soir, ouvert la nuit

expressão (club,...)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

sénestre

locução adjetiva (Zoologie)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

dans le sens des aiguilles d'une montre

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

dans le sens des aiguilles d'une montre

locução adjetiva

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

inclure

expressão verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

à sens horaire

locução adjetiva (machine)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

heures de bureau

substantivo masculino (entreprises)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de horário dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.