Que signifie honra dans Portugais?

Quelle est la signification du mot honra dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser honra dans Portugais.

Le mot honra dans Portugais signifie honneur, honneur, honneur, be a credit to : faire honneur à, éloges, déférence, gloire, promesse, chevalier, dette d'honneur, invité d'honneur, tableau d'honneur, demoiselle d'honneur, demoiselle d'honneur (mariée), tableau d'honneur, liste des personnes distinguées par le monarque, tableau d'honneur, tableau d'honneur, crime d'honneur, invité (présent) au mariage, invitée (présent) au mariage, société honorifique, en l'honneur de, promettre de faire, tableau d'honneur, demoiselle d'honneur, en l'honneur de, pour. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot honra

honneur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ela teve a honra de liderar a parada.
Elle a eu l'honneur de mener la parade.

honneur

substantivo feminino (nobreza de caráter)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A comunidade o conhecia como um homem de honra.
Il était réputé pour être un homme d'honneur au sein de la communauté.

honneur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O escudeiro teria violado a castidade da jovem se seu pai não tivesse voltado.
Il aurait porté atteinte à sa vertu si son père n'était pas revenu.

be a credit to : faire honneur à

substantivo feminino (personne)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ele é uma honra para a empresa.
Il fait honneur à l'entreprise.

éloges

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
La journaliste reçoit des éloges de tous les côté pour son reportage exclusif.

déférence

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il est poli de faire preuve de déférence envers les personnes âgées.

gloire

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les champions sont rentrés chez eux et ont savouré la gloire de leur victoire.

promesse

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chevalier

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dette d'honneur

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

invité d'honneur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
O Príncipe Faisal foi o convidado de honra do jantar presidencial de hoje.
Le Prince Faisal était l'invité d'honneur au banquet présidentiel d'aujourd'hui.

tableau d'honneur

(lista de melhores alunos) (liste des meilleurs élèves)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Chris figurait souvent dans le tableau d'honneur au lycée.

demoiselle d'honneur

substantivo feminino (casamento, madrinha e testemunha oficial) (adulte amie de la mariée)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sa meilleure amie a été demoiselle d'honneur lors de son mariage.

demoiselle d'honneur (mariée)

(casamento, madrinha principal, casada) (adulte amie de la mariée)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Victoria a été la demoiselle d'honneur au mariage de sa meilleure amie.

tableau d'honneur

(lista de melhores estudantes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

liste des personnes distinguées par le monarque

(sistema para reconhecer méritos em termos de condecoração e serviços) (en Grande-Bretagne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tableau d'honneur

(lista de heróis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Les soldats tués pendant la Grande Guerre ont été commémorés avec un tableau d'honneur.

tableau d'honneur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

crime d'honneur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

invité (présent) au mariage, invitée (présent) au mariage

substantivo masculino (alguém que participa da cerimônia de casamento)

société honorifique

(organização estudantil) (Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en l'honneur de

expressão

Ils ont préparé un énorme banquet en l'honneur du Roi.

promettre de faire

expressão

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tableau d'honneur

(lista de funcionários de melhor desempenho)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

demoiselle d'honneur

(qui sème des pétales)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en l'honneur de

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

pour

locução prepositiva

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
A igreja realizou um serviço memorial em honra às vítimas do terremoto.
L'église a célébré une messe commémorative pour les victimes du tremblement de terre.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de honra dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.