Que signifie horn dans Anglais?

Quelle est la signification du mot horn dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser horn dans Anglais.

Le mot horn dans Anglais signifie corne, Klaxon, klaxon, cor, cor d'harmonie, cuivres, corne, en corne, protubérance, sirène, la Corne, cor, haut-parleur, se mêler de, corne de brume, saxhorn alto, cor de basset, s'envoyer des fleurs, se jeter des fleurs, se lancer des fleurs, le cap Horn, klaxon, cor anglais, cor, cor d'harmonie, être excité, exciter, klaxonner, la Corne de l'Afrique, corne d'abondance, joueur de cor, joueuse de cor, glaucienne jaune, à écailles, en écailles, en fausses écailles, lunettes à écailles, cor de chasse, corno, cornicello, corne à poudre, cor de chasse, corne, chausse-pied, corail corne de cerf, klaxonner, s'envoyer des fleurs, se jeter des fleurs, se lancer des fleurs. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot horn

corne

noun (bony protrusion on animal's head)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The bull had big, sharp-looking horns.
Le taureau avait de grosses cornes pointues.

Klaxon, klaxon

noun (automobile's warning hooter) (®)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The driver honked his horn at the bicycle because the rider did not use a hand signal.
Le conducteur a klaxonné le cycliste qui n'avait pas mis son bras pour tourner.

cor, cor d'harmonie

noun (french horn)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Luke used to play trumpet, but changed to horn because he liked the sound better.
Avant, Luke jouait de la trompette, mais il a changé pour le cor car il en préférait la sonorité.

cuivres

plural noun (music: brass instruments) (Musique)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The piece started with the horns and brought in the other sections as it went on.
Le morceau commençait avec les cuivres et introduisait les autres sections au fur et à mesure.

corne

noun (horn, hoof, antler)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The bracelet was carved from horn.
Le bracelet était à base de corne.

en corne

adjective (made from horn)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Among the artifacts were a horn spoon and some jewelry.

protubérance

noun (protrusion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jake's dog had a weird-looking horn poking out of his neck, so he took him to the veterinarian.
Le chien de Jake avait une protubérance bizarre au niveau du cou et celui-ci l'a donc emmené chez le vétérinaire.

sirène

noun (loud noisemaker) (d'un bateau)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The ship blew its horn as it pulled into the bay.
Le navire actionna la sirène en arrivant dans la baie.

la Corne

noun (landmass) (de l'Afrique)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")
There are almost no elephants living in the horn of Africa anymore.
Il ne reste quasiment plus d'éléphants vivant dans la Corne de l'Afrique.

cor

noun (horn instrument) (intrument)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The priest blew on the horn as a signal to the worshippers.
Le prêtre souffla dans son cor pour interpeller les fidèles.

haut-parleur

noun (loudspeaker)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The loudspeaker had a broken horn, so James had to take it in to have it repaired.
L'un des haut-parleurs était cassé et John a dû l'emmener en réparation.

se mêler de

(intrude)

corne de brume

noun (loud pneumatic horn)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
When there is fog, ships sound their air horns to gauge their positions.

saxhorn alto

noun (musical instrument) (instrument de musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cor de basset

noun (musical instrument) (instrument de musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

s'envoyer des fleurs, se jeter des fleurs, se lancer des fleurs

verbal expression (figurative (boast, praise yourself) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

le cap Horn

noun (southernmost tip of South America)

(nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI")

klaxon

noun (automobile's warning hooter)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The proper use of the car horn is overlooked by a lot of motorists.
Le bon usage du klaxon est ignoré par bon nombre d'automobilistes.

cor anglais

noun (woodwind instrument)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cor, cor d'harmonie

noun (brass wind instrument)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The French horn is a difficult instrument to play well.
Le cor d'harmonie est un instrument difficile à maîtriser.

être excité

verbal expression (slang (be excited sexually) (sexuel)

exciter

verbal expression (slang (excite sexually) (sexuellement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

klaxonner

verbal expression (sound car horn)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Honk the horn if he doesn’t start moving.
Klaxonne s'il n'avance pas.

la Corne de l'Afrique

noun (north-east African region) (Géographie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The UK is host to tens of thousands of refugees from the Horn of Africa.
Le Royaume-Uni accueille des dizaines de milliers de réfugiés de la Corne de l'Afrique.

corne d'abondance

noun (cornucopia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

joueur de cor, joueuse de cor

noun (musician: plays brass horn)

Otto is a horn player in the Berlin Philharmonic Orchestra.

glaucienne jaune

noun (plant) (plante)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

à écailles, en écailles

adjective (eyeglasses: horn frames) (lunettes)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

en fausses écailles

adjective (eyeglasses: plastic frames) (lunettes)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

lunettes à écailles

plural noun (eyewear)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Patty likes to wear vintage clothes from the 1950s, such as poodle skirts and horn-rimmed glasses.

cor de chasse

noun (horn-shaped calling device)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

corno, cornicello

noun (amulet: wavy symbol) (amulette)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

corne à poudre

noun (flask made from horn)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cor de chasse

noun (type of wind instrument)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

corne

noun (US (handle on saddle front) (sur selle western)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chausse-pied

noun (implement for easing on shoes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

corail corne de cerf

noun (invertebrate)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

klaxonner

verbal expression (car horn: sound)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You should toot the horn if someone cuts in front of you!
Vous devriez klaxonner si quelqu'un vous fait une queue de poisson !

s'envoyer des fleurs, se jeter des fleurs, se lancer des fleurs

verbal expression (praise yourself) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de horn dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.