Que signifie immerso dans Italien?

Quelle est la signification du mot immerso dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser immerso dans Italien.

Le mot immerso dans Italien signifie immerger, immerger dans, plonger dans, immerger, tremper dans, plonger dans, tremper, tremper, tremper, recouvrir, tremper, immergé, immergé, immergé, absorbé, enfoncé, intégré, qui a macéré, qui a mariné, qui a mijoté, absorbé par, captivé par, plongé dans, plonger, recouvrir de pâte, immerger dans, tremper dans un œuf battu, tremper dans , macérer dans, faire tremper dans, tremper dans, tremper dans. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot immerso

immerger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Immergete brevemente le verdure e risciacquate.
Plongez brièvement les légumes dans l'eau, puis rincez-les.

immerger dans, plonger dans

verbo transitivo o transitivo pronominale

Janet ha immerso le dita bruciate nell'acqua fredda.

immerger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Assicurati di immergere completamente i funghi disidratati.
Veillez à complètement immerger les champignons séchés.

tremper dans

Il tecnico di laboratorio immerse un batuffolo di cotone nel fluido.
Le technicien de laboratoire a trempé un coton-tige dans le liquide.

plonger dans

verbo transitivo o transitivo pronominale

Patricia ha immerso le lenzuola nell'acqua.
Patricia plongea les draps dans l'eau.

tremper

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La pioggia sommerse il terreno.
La pluie a trempé le sol.

tremper

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alan ha immerso la punta del piede in acqua per verificare la temperatura.
Alan a pris la température de l'eau en y trempant son orteil.

tremper

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Robert mise a mollo la camicia macchiata in una bacinella d'acqua.
Robert a fait tremper son T-shirt taché dans une bassine d'eau.

recouvrir

(figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le patio était baigné par la lumière estivale du soleil.

tremper

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sabby inzuppò le patate nel sugo.
Sabby trempa ses pommes de terre dans la sauce.

immergé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Metti la maglietta nel secchio con la tinta e lasciala immersa per circa mezz'ora.
Mettez votre t-shirt dans le récipient rempli de teinture et laissez-le immergé pendant une demi-heure.

immergé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Les grottes immergées ne peuvent être explorées que par des plongeurs experts.

immergé, absorbé

aggettivo (figurato)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Era immerso nella lettura e non volle unirsi a noi.
Il était absorbé par la lecture d'un roman et n'a pas voulu se joindre à nous.

enfoncé

aggettivo (à l'intérieur)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'ho trovato! È immerso nella folla, vicino al centro.
Je l'ai trouvé ! Il est enfoncé dans la foule, vers le milieu.

intégré

(informatica) (Informatique)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

qui a macéré, qui a mariné, qui a mijoté

(nourriture)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Togliete il tofu lasciato a bagno nella marinata e friggetelo nell'olio caldo finché sarà dorato in modo uniforme.
Sortez de la marinade le tofu qui a mariné et faites-le revenir dans de l'huile chaude jusqu'à ce qu'il soit doré

absorbé par, captivé par, plongé dans

(figuré)

Era così immerso nell'esperimento che stava conducendo che restò chiuso dentro al laboratorio per tutta la notte.
Elle était tellement absorbée par son roman qu'elle n'a pas entendu le téléphone sonner.

plonger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

recouvrir de pâte

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Immergiamo i gamberi nella pastella e poi li friggiamo.
On recouvre la crevette de pâte avant de la faire frire.

immerger dans

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per ammorbidire le alghe, bisogna immergerle in acqua per venti minuti.
Pour ramollir les algues, immergez-les dans l'eau pendant vingt minutes.

tremper dans un œuf battu

verbo transitivo o transitivo pronominale (cucina)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Per prima cosa, immergete i pezzi di pollo nelle uova sbattute, poi infarinateli.
Tout d'abord, trempez les morceaux de poulet dans un œuf battu puis roulez-les dans la farine.

tremper dans , macérer dans

verbo transitivo o transitivo pronominale

Olivia immerse il vestito nella soluzione per la tintura.
Olivia a fait tremper la robe dans une solution de colorant.

faire tremper dans

verbo transitivo o transitivo pronominale

Immergete il pollo in un misto di acqua, sale, aceto e zucchero di canna.
Faire mariner le poulet dans un mélange d'eau, de sel, de vinaigre et de sucre roux.

tremper dans

verbo transitivo o transitivo pronominale

Emily ha immerso la camicia nell'acqua calda.
Emily a trempé la chemise dans l'eau chaude.

tremper dans

verbo transitivo o transitivo pronominale

Elizabeth immerse le dita dei piedi nell'acqua per sentire quanto era fredda.
Elizabeth a trempé ses doigts de pieds dans l'eau pour voir si elle était froide.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de immerso dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.