Que signifie imparare dans Italien?

Quelle est la signification du mot imparare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser imparare dans Italien.

Le mot imparare dans Italien signifie apprendre, apprendre, apprendre, étudier, apprendre, apprendre, savoir, connaître, maîtriser, apprendre, raffinement, lifelong student : éternel étudiant, éternelle étudiante, bûcher, bosser, potasser, se former, apprendre, apprendre à faire, apprendre à connaître, apprendre par cœur, une personne qui apprend vite, mémorisation par cœur, comprendre très vite, apprendre deux ou trois choses, apprendre sur le tas, apprendre les ficelles (du métier), on en apprend tous les jours, acquérir par l'expérience, apprendre par cœur, apprendre de ses erreurs, prendre le coup de main de , attraper le coup pour faire, apprendre par cœur, prendre le coup, apprendre à ses dépens, faire preuve de bon sens, faire preuve de discernement, apprendre de, mémoriser, apprendre par l'expérience, apprendre par la pratique, apprendre par cœur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot imparare

apprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale (une leçon, une langue,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mi piacerebbe molto imparare lo spagnolo prima o poi.
J'adorerais apprendre l'espagnol un jour.

apprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale (mémoriser)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'attore doveva imparare le sue battute.
L'acteur a dû apprendre son texte.

apprendre, étudier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha imparato l'arte muraria in soli tre anni.
Il a appris (or: étudié) l'art de la maçonnerie en pierres en trois ans seulement.

apprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non so farlo, ma imparerò.
Je ne sais pas comment le faire, mais je vais apprendre.

apprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

savoir, connaître, maîtriser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tu connais ton texte pour la pièce de théâtre de l'école ?

apprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mio fratello è così bravo nelle lingue che ha imparato il francese in una settimana.
Mon frère est si doué en langues qu'il a appris le français en une semaine.

raffinement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lifelong student : éternel étudiant, éternelle étudiante

È un eterno studioso di lingue.
Il manifeste un amour indéfectible pour les langues.

bûcher, bosser, potasser

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli studenti hanno studiato i termini di psicologia prima dell'esame.

se former

(Éducation)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Si sono formati come meccanici.
Je ne sais pas comment faire, je suis toujours en formation.

apprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale (nel tempo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Andy ha acquisito le sue abilità culinarie lavorando nel ristorante di suo padre.
Andy a appris ses rudiments de cuisine en travaillant dans le restaurant de son père.

apprendre à faire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I bambini di solito imparano a camminare quando hanno circa un anno.
Les enfants commencent normalement à apprendre à marcher quand ils ont environ un an.

apprendre à connaître

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non sei più la donna che conoscevo. Sei cambiata.
Tu n'es pas la femme que j'avais appris à connaître. Tu as changé.

apprendre par cœur

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nonostante molti docenti non lo amino, io credo ancora che l'apprendimento mnemonico sia utile per alcuni argomenti. Il modo migliore di ricordare le tabelline è l'apprendimento mnemonico.
Même si cette méthode déplaît à beaucoup de professeurs, je crois qu'il est quand même utile d'apprendre des choses par cœur dans certaines matières. La meilleure façon de retenir ses tables de multiplication, c'est de les apprendre par cœur.

une personne qui apprend vite

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. C'est agréable de travailler avec Thomas parce qu'il apprend vite.

mémorisation par cœur

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ho studiato le tabelline imparandole a memoria.

comprendre très vite

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ce garçon comprend très vite.

apprendre deux ou trois choses

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Resta qui e guarda, potresti imparare un paio di cose.
Regarde bien : tu pourrais apprendre deux ou trois choses.

apprendre sur le tas

(familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I dipendenti imparano con la pratica a prepararsi per ogni evenienza al lavoro.

apprendre les ficelles (du métier)

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quando ho rilevato l'azienda di famiglia, mi ci è voluto un po' per imparare i fondamenti del mestiere.
Quand j'ai repris l'entreprise familiale, il m'a fallu du temps pour apprendre toutes les ficelles du métier.

on en apprend tous les jours

(imparare dall'esperienza)

Il mio motto è "vivi e impara": apprendiamo sempre qualcosa dai nostri errori.

acquérir par l'expérience

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non importa quante lezioni di pedagogia tu segua, come insegnante imparerai principalmente con l'esperienza in aula.
Peu importe le nombre de cours que vous suivez, en tant que professeur, vous apprendrez surtout sur le terrain.

apprendre par cœur

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Da bambino ho imparato le tabelline a memoria.
Quand j'étais enfant, j'ai appris mes tables de multiplication par cœur.

apprendre de ses erreurs

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Col tempo imparerai dai tuoi errori e magari diventerai una persona migliore.

prendre le coup de main de , attraper le coup pour faire

verbo intransitivo (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'ho portata a pattinare sul ghiaccio per la prima volta e ha imparato subito a farlo.
Je l'ai emmenée patiner pour la première fois et elle a tout de suite pris le coup de main (or: attrapé le coup).

apprendre par cœur

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

prendre le coup

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Suonare accordi in barré è facile una volta che hai imparato come si fanno.
Jouer des barrés est facile une fois qu'on prend le coup.

apprendre à ses dépens

(imparare da un'esperienza difficile)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire preuve de bon sens, faire preuve de discernement

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Vergognati, alla tua età dovresti aver imparato la lezione!
Honte à toi ! À ton âge, tu devrais avoir plus de jugeote !

apprendre de

verbo intransitivo

mémoriser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Avete dovuto imparare delle poesie a memoria alle elementari?
Devais-tu apprendre des poèmes par coeur à l'école primaire ?

apprendre par l'expérience, apprendre par la pratique

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se non vuoi ascoltarmi, suppongo che dovrai imparare da te.

apprendre par cœur

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de imparare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.