Que signifie inclinar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot inclinar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser inclinar dans Portugais.

Le mot inclinar dans Portugais signifie incliner, pencher, pencher, pencher, pencher, pencher, incliner, influencer, s'incliner, giter, tanguer, s'incliner, pencher, incliner, pencher, incliner, pencher, baisser la tête, pencher, pencher, se pencher, se pencher en avant, se pencher, libéraliser, se pencher, se baisser, se libéraliser, être penché, se pencher sur, se pencher au-dessus de, être résolu à, pencher pour, être en pente, obliquer, descendre, se baisser, se pencher, se courber, se pencher, se pencher vers, pendre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot inclinar

incliner, pencher

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

pencher

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il me semble que ce mur penche un peu vers la gauche.

pencher

verto intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O navio inclinou e Jenny perdeu o equilíbrio.

pencher

verbo transitivo (action, mouvement)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A Torre de Pisa se inclina para longe do mar.
La tour de Pise penche dans la direction opposée à celle de la mer.

pencher, incliner

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele inclinou sua cabeça para o lado, escutando.
Il inclina (or: pencha) la tête et dressa l'oreille.

influencer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A mídia pode ter inclinado as pessoas contra votar em Taylor.
Il est possible que les médias aient influencé les gens à voter contre Taylor.

s'incliner

verbo transitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
O motorista inclinou na curva sem diminuir muito a velocidade. O avião inclinou para começar sua descida.
Le motard s'inclina dans le virage sans ralentir outre mesure. L'avion s'inclina pour amorcer sa descente.

giter

(Nautique)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
On voyait le bateau giter à tribord après qu'il ait heurté l'iceberg.

tanguer

(embarcação) (bateau)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Uma onda grande fez o barco inclinar.
Une grosse vague a fait tanguer le bateau.

s'incliner

verbo transitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Le mur autour du jardin s'incline vers l'extérieur.

pencher

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Josh a incliné le clavier jusqu'à ce qu'il soit au bon angle pour taper.

incliner, pencher

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O pássaro inclinou a cabeça.
L'oiseau a incliné (or: penché) la tête.

incliner, pencher

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

baisser la tête

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Abaixei minha cabeça para evitar bater na verga.
J'ai baissé la tête pour éviter de me cogner contre le linteau.

pencher

verbo pronominal/reflexivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A mesa estava inclinada e a caneta de Rachel não parava de rolar para fora.
La table penchait et le stylo de Rachel n'arrêtait pas de rouler et de tomber par terre.

pencher

verbo pronominal/reflexivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Os girassóis inclinaram-se ao vento.
Les tournesols penchaient avec le vent.

se pencher

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Eu tenho de me inclinar para amarrar meus sapatos.
Il faut que je me penche pour nouer mes lacets.

se pencher en avant

verbo pronominal/reflexivo

se pencher

verbo pronominal/reflexivo

La petite fille parlait si doucement que Dawn se pencha pour mieux l'entendre.

libéraliser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se pencher, se baisser

(personne)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Shawna curvou-se para pegar a caneta do chão.
Shawna se baissa pour ramasser le stylo.

se libéraliser

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

être penché

verbo pronominal/reflexivo

Em Pisa, há uma famosa torre que se inclina para um lado.
À Pise, il y a une tour célèbre qui penche d'un côté.

se pencher sur, se pencher au-dessus de

Sam inclinou-se na cerca para tentar alcançar a bola que tinha caído no jardim do vizinho.
Sam s'est penché au-dessus de la barrière pour atteindre la balle qui avait atterri dans le jardin de ses voisins.

être résolu à

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

pencher pour

(figurativo) (figuré : une préférence)

Na próxima eleição, ele está inclinado para os democratas.
Pour les prochaines élections, il penche pour les Démocrates.

être en pente

A terra inclinava-se levemente para longe da casa.
Le terrain était en légère pente descendante à partir de la maison.

obliquer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le corridor obliquait vers la droite en rentrant dans la maison.

descendre

verbo pronominal/reflexivo (en pente)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le fond marin descend en pente au fur et à mesure qu'on s'éloigne du rivage.

se baisser, se pencher, se courber

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
O teto era tão baixo que tive de me dobrar para entrar.
La porte de la cave était si basse que j'ai dû me baisser pour rentrer.

se pencher

verbo pronominal/reflexivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
James deixou cair a caneta, por isso inclinou-se para pegá-la.
James a fait tomber son stylo alors il s'est penché pour le ramasser.

se pencher vers

expressão verbal (literal)

Ma mamie se penche souvent vers moi pour mieux entendre ce que je dis.

pendre

verbo pronominal/reflexivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
L'homme triste regardait le sol, sa tête tombant en avant.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de inclinar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.