Que signifie învăța dans Roumain?
Quelle est la signification du mot învăța dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser învăța dans Roumain.
Le mot învăța dans Roumain signifie apprendre deux ou trois choses, apprendre sur le tas, acquérir par l'expérience, donner une bonne leçon à, apprendre son texte, apprendre de, conquérir, mémoriser, réapprendre, rapprendre, catéchiser, apprendre par cœur, apprendre la propreté à, guider pas à pas, se faire les dents sur, apprendre par l'expérience, apprendre par la pratique, bachoter pour , bûcher pour , potasser pour, apprendre, faire cours à , donner des cours à, former, réapprendre, immuniser contre, étudier, montrer à comment faire, socialiser, acclimater à, apprendre, élever, former, sensibiliser à, donner une conférence sur à, apprendre à faire, former à, apprendre à à faire, prendre, apprendre, apprendre, apprendre par cœur, apprendre, potasser, bûcher, bosser, faire, arranger. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot învăța
apprendre deux ou trois choses
Regarde bien : tu pourrais apprendre deux ou trois choses. |
apprendre sur le tas(familier) |
acquérir par l'expérience
Peu importe le nombre de cours que vous suivez, en tant que professeur, vous apprendrez surtout sur le terrain. |
donner une bonne leçon à(figuré) La sorcière a donné une bonne leçon au prince en le changeant en grenouille. |
apprendre son texte(pentru un rol) (Théâtre) Il faut que j'apprenne mon texte avant la répétition de ce soir. |
apprendre de
|
conquérir(figurat) (le cœur de [qqn]) Leo a stăpânit, în sfârșit, acea piesă pentru pian foarte dificilă, după luni de exersare. Leo est finalement venu à bout du difficile morceau de piano après plusieurs mois de pratique. |
mémoriser
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Devais-tu apprendre des poèmes par coeur à l'école primaire ? |
réapprendre, rapprendre
|
catéchiser
|
apprendre par cœur
Quand j'étais enfant, j'ai appris mes tables de multiplication par cœur. |
apprendre la propreté à(à un enfant) |
guider pas à pas
|
se faire les dents sur(figuré) C'était un projet simple sur lequel le fils du directeur a pu se faire les dents. |
apprendre par l'expérience, apprendre par la pratique
|
bachoter pour , bûcher pour , potasser pour(figurat) (familier) Jeannie a passé le week-end à bachoter pour son examen. |
apprendre(mémoriser) Actorul a trebuit să memoreze replicile. L'acteur a dû apprendre son texte. |
faire cours à , donner des cours à
Lee speră să predea la copii de vârstă mică. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Lee espère instruire de jeunes enfants. |
former(Éducation) Luni o nouă angajată va începe serviciul și trebuie să o instruim. Nous avons une nouvelle qui commence lundi et il faut que je la forme. |
réapprendre
|
immuniser contre(figuré) La femme était habituée à l'adultère fréquent de son mari. |
étudier
Dacă vrei note mari, trebuie să înveți. Si tu veux avoir de bonnes notes, tu dois étudier (or: travailler). |
montrer à comment faire(expliquer) I-a arătat fetiței lui cum să-și lege șireturile. Il a montré à sa fille comment faire ses lacets de chaussures. |
socialiser
L'école a la responsabilité de socialiser les enfants. |
acclimater à(pe cineva cu ceva) |
apprendre(une leçon, une langue,...) I-a luat o oră, dar a învățat cele douăzeci de cuvinte în spaniolă. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. J'adorerais apprendre l'espagnol un jour. |
élever(copii) (des enfants) Chris și Margaret și-au crescut copiii în respectul față de ceilalți. Chris et Margaret ont élevé leurs enfants dans le respect des autres. |
former
Harry a passé une heure à former son nouvel employé. |
sensibiliser à(sur un sujet de santé...) Clinica îi învață pe membrii comunității ce să facă în cazul unei probleme de sănătate. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Sonoko m'initie à la cuisine et la culture japonaises. |
donner une conférence sur à
Fred l-a învățat pe fiul său să pescuiască. Fred a donné un cours à son fils sur l'art de la pêche. |
apprendre à faire
De obicei, copiii învață să meargă în picioare la vârsta de un an. Les enfants commencent normalement à apprendre à marcher quand ils ont environ un an. |
former à
Le professeur les a formés à l'utilisation du logiciel. |
apprendre à à faire
|
prendre(obicei) (une habitude) Maria avait peur que son fils ne prenne de mauvaises habitudes d'autres enfants à l'école. |
apprendre
Nu știu cum să fac asta, dar voi învăța. Je ne sais pas comment le faire, mais je vais apprendre. |
apprendre(rapid) Mon frère est si doué en langues qu'il a appris le français en une semaine. |
apprendre par cœur(figurat) |
apprendre
Andy a appris ses rudiments de cuisine en travaillant dans le restaurant de son père. |
potasser, bûcher, bosser(familier) |
faire(étudier) Nu am studiat încă trigonometria. Nous n'avons pas encore fait de trigonométrie. |
arranger(familier) O să te pedepsească atunci când va afla ce ai făcut. Il va te régler ton compte quand il va apprendre la nouvelle ! |
Apprenons Roumain
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de învăța dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.
Mots mis à jour de Roumain
Connaissez-vous Roumain
Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.