Que signifie lembrança dans Portugais?

Quelle est la signification du mot lembrança dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lembrança dans Portugais.

Le mot lembrança dans Portugais signifie souvenir, souvenir, cadeau de remerciement, rappel de, souvenir, un semblant de, souvenir, souvenir, souvenir, souvenir, marque, souvenir, souvenir, souvenir-écran, petit cadeau que font les mariés aux invités de leur mariage, faire penser à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot lembrança

souvenir

substantivo feminino (ato de lembrar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ses souvenirs sont drôlement détériorés par sa démence.

souvenir

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cadeau de remerciement

(presente de agradecimento)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rappel de

substantivo feminino

Encontrar os canhotos dos ingressos de cinema de seu primeiro encontro no fundo de uma gaveta foi uma lembrança de tempos mais felizes.
Retrouver les talons des tickets de cinéma de notre premier rendez-vous au fond d'un tiroir m'a rappelé une époque plus heureuse.

souvenir

(souvent au pluriel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Você tem alguma lembrança de quando estava no ensino médio, vovó?
Grand-mère, est-ce que tu as gardé des souvenirs de quand tu étais au lycée ?

un semblant de

substantivo feminino (figurado)

J'aurais aimé que le nouveau stagiaire ait un semblant de compétence.

souvenir

(pour un défunt)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nós ainda vivemos com a lembrança dela.
Son souvenir est toujours parmi nous.

souvenir

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Alfonso a acheté une pierre sculptée comme souvenir de son séjour en Indonésie.

souvenir

(Anglicismo) (objet de vacances)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
As lojas ao longo da orla vendiam, todas, souvenirs.
Les boutiques en bord de mer vendent toutes des souvenirs.

souvenir

(Anglicismo) (objet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Guardei a programação do casamento deles como souvenir.
J'ai conservé leur programme de mariage en souvenir.

marque

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O casal trocou alianças como um símbolo de seu amor.
Le couple a échangé des bagues en témoignage de leur amour.

souvenir

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Son souvenir de la région a aidé les policiers dans leurs recherches.

souvenir

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Elle nous a divertis avec ses souvenirs d'enfance.

souvenir-écran

(psicologia: forma de repressão) (Psychologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

petit cadeau que font les mariés aux invités de leur mariage

substantivo feminino

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire penser à

Sua música evocou uma lembrança de quando visitei a Irlanda.
Ta chanson me rappelle un souvenir de quand j'ai visité l'Irlande.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lembrança dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.