Que signifie loucura dans Portugais?

Quelle est la signification du mot loucura dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser loucura dans Portugais.

Le mot loucura dans Portugais signifie folie, folie, folie, folie, démence, insanité, fou, folle, frénésie, folie, engouement passager, stupidité, bêtise, sottise, folie, folie, sottise, bêtise, insensé, délirant, aliénation mentale, démence, ne pas jouir de toutes ses facultés mentales, péter les plombs, péter un plomb, péter un câble, être fou de joie, être folle de joie, rendre fou, rendre folle, rendre fou, rendre folle, dingue, zarb'. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot loucura

folie

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Depois da terrível experiência, Walter sofreu de loucura por algum tempo, mas com a ajuda certa ele está se recuperando aos poucos.
Après cette expérience terrible, Walter a sombré quelques temps dans la folie, mais avec l'aide appropriée, il se remet doucement.

folie

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O pai do Dan tentou dizer a ele que o plano era loucura, mas ele tentou do mesmo jeito.
Le père de Dan a tenté de le convaincre que son plan était de la pure folie, mais il l'a tout de même essayé.

folie

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

folie, démence, insanité

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fou, folle

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Minha mãe acha que paraquedismo em queda livre é uma loucura.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tu ne peux partir à l'autre bout du monde, c'est de la folie !

frénésie, folie

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

engouement passager

(por algo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ben avait un nouvel engouement passager pour la menuiserie et s'est fabriqué de nouveaux meubles.

stupidité, bêtise, sottise

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

folie

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

folie, sottise, bêtise

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Rachel estimait qu'aller à l'université était une folie car on n'y apprenait rien et cela coûtait trop cher.

insensé, délirant

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Isso é totalmente absurdo - ela nunca vai casar com um homem que nem ele!
C'est totalement insensé (or: délirant) : jamais elle n'épousera un homme comme lui !

aliénation mentale, démence

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La rumeur veut qu'il ait des antécédents familiaux d'aliénation mentale.

ne pas jouir de toutes ses facultés mentales

(insanidade, instabilidade mental) (euph)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

péter les plombs, péter un plomb, péter un câble

expressão verbal (ficar bravo) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ma mère va péter un câble quand elle découvrira que j'ai cabossé la voiture.

être fou de joie, être folle de joie

locução verbal (informal, ficar empolgado) (familier)

Quando ele voltou ao palco para cantar o bis, o público foi à loucura.
Lorsqu'il est remonté sur scène pour le rappel, la foule s'est déchaînée.

rendre fou, rendre folle

expressão verbal

Ce gamin capricieux me rendra folle !

rendre fou, rendre folle

expressão verbal (excitar sexualmente) (exciter)

dingue, zarb'

(familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
A Carly toca ukulelê? Que loucura!
Carly joue du ukulélé ? Dingue !

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de loucura dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.