Que signifie merge dans Roumain?

Quelle est la signification du mot merge dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser merge dans Roumain.

Le mot merge dans Roumain signifie éclaireur, somnambule, kayak, qui va vite, qui va à toute allure, qui va à toute vitesse, galopant, réconfortant, pratiquant, tourner au ralenti, assuré, comment va ?, Péché d'orgueil ne va pas sans danger, voyager en paix, Va te faire voir !, qui va à un rendez-vous (amoureux), pratiquante, personne qui titube, funambule, avoir pas loin de, subir de grosses pertes, partir, donner tout ce qu'on a, aller de pair, aller un peu plus loin, prendre des mesures extrêmes, avoir la vie facile, avoir la belle vie, ouvrir la marche, aller en cours, aller à l'école, aller à la messe, tourner au ralenti, aller à la pêche, faire de l'équitation, chasser, changer de direction, changer de sens, aller à l'église, marcher, (aller) se promener, (aller) se balader, aller à l'école, aller au travail, faire du vélo, faire du camping, se mettre en quatre, déconner, faire jusqu'au bout, aller jusqu'au bout des choses, aller nager, aller au cinéma, faire profil bas, marcher, fonctionner, chasser, boiter, chanceler, se pavaner, bien se porter, marcher, se dandiner, marcher d'un pas lourd, trotter, flâner, aller au petit galop, courir en faisant de grandes enjambées, zigzaguer, déambuler, marcher d'un pas lourd, tituber, former un angle, galoper, flâner, musarder, tituber, chanceler, flâner, le faire, aller vite, pratiquer la chasse, faire les courses, continuer tout droit, aller trop loin, aller vers l'ouest, aller de travers, aller à étranger, aller [quelque part] ensemble, s'approcher (de ), se diriger (vers ), rester devant, rester à l'avant, ne pas s'arrêter, continuer sa route, passer avant, passer devant, reculer, y aller en voiture, y aller, boitiller, avancer, tourner à vide, s'éterniser, faire, accompagner, dépasser, distancer, dépasser, descendre, marcher à, fonctionner à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot merge

éclaireur

somnambule

kayak

(în caiac) (sport)

qui va vite, qui va à toute allure, qui va à toute vitesse

Personne n'a bien vu la voiture parce qu'elle roulait à toute vitesse.

galopant

(cal) (cheval)

réconfortant

pratiquant

tourner au ralenti

Actuellement, l'entreprise tourne au ralenti mais je suis sûr que cela va repartir quand la récession sera finie.

assuré

(démarche)

comment va ?

(familier)

Salut, John ! Ça fait un bail ! Comment va ?

Péché d'orgueil ne va pas sans danger

(peu courant)

voyager en paix

Va te faire voir !

(tutoiement)

Va te faire voir ! Tu me dégoûtes !

qui va à un rendez-vous (amoureux)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Si c'est la première fois que vous allez à un rendez-vous, nous pouvons vous donner des conseils.

pratiquante

(Religion)

personne qui titube

funambule

avoir pas loin de

Tom refuse toujours de donner son âge mais il doit avoir pas loin de 70 ans.

subir de grosses pertes

partir

Allez, ma chérie, on doit partir.

donner tout ce qu'on a

Si tu veux gagner le tournoi, il faut que tu te donnes à fond (or: que tu te défonces).

aller de pair

Pour beaucoup, fumer et boire vont de pair.

aller un peu plus loin

Cette année, l'équipe est allée un peu plus loin et a gagné les deux compétitions locales.

prendre des mesures extrêmes

Les grands athlètes sont prêts à prendre des mesures extrêmes pour réussir.

avoir la vie facile, avoir la belle vie

On dit que les gens riches ont la vie facile.

ouvrir la marche

Comme John connaît le chemin, il ouvrira la marche.

aller en cours

Je vais en cours tous les mardis.

aller à l'école

Nous allons à l'école du lundi au vendredi.

aller à la messe

tourner au ralenti

(magasins)

aller à la pêche

Allons pêcher au lac aujourd'hui.

faire de l'équitation

Tu voudrais faire du cheval cet après-midi ?

chasser

changer de direction, changer de sens

aller à l'église

marcher

Nous sommes tombés en panne d'essence alors nous avons dû aller à la station essence à pied.

(aller) se promener, (aller) se balader

J'ai demandé à ma copine si ça lui disait de faire un tour avec moi.

aller à l'école

Les enfants commencent à aller à l'école à l'âge de 5 ans.

aller au travail

Je préfère aller au travail tôt, avant que la circulation ne soit trop dense.

faire du vélo

On n'oublie jamais comment faire du vélo (or: Le vélo, ça ne s'oublie pas).

faire du camping

Il va faire beau ce week-end, alors allons faire du camping.

se mettre en quatre

(figuré)

Nous nous dépassons pour vous !

déconner

(familier : mal marcher)

faire jusqu'au bout, aller jusqu'au bout des choses

aller nager

aller au cinéma

faire profil bas

marcher

Ai vrea să mergi cu mașina sau pe jos?
Souhaitez-vous conduire ou marcher ?

fonctionner

Mașina asta funcționează așa cum trebuie?
Est-ce que cette machine fonctionne correctement ?

chasser

Susan și-a dorit dintotdeauna să meargă la vânătoare dar până anul ăsta nu și-a făcut niciodată timp.
Susan a toujours voulu chasser mais elle n'a jamais eu le temps avant cette année.

boiter

Karen a boité jusqu'à sa voiture après s'être foulé la cheville en descendant les escaliers.

chanceler

Le jeune homme chancelait en quittant le bar.

se pavaner

Le jeune homme se pavanait le long de la rue.

bien se porter

Le merge bine tuturor plantelor din grădina mea.
Toutes les plantes dans mon jardin poussent bien.

marcher

Je marchais avec précaution en traversant le sol glissant. Tu as marché partout sur la moquette avec tes bottes pleines de boue !

se dandiner

(despre rațe) (canard)

Le canard est arrivé en se dandinant et a commencé à manger le pain.

marcher d'un pas lourd

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ne marche pas d'un pas lourd dans l'escalier, ta sœur dort.

trotter

(despre cai)

Trois chevaux sauvages trottaient le long de la berge.

flâner

aller au petit galop

Les chevaux allaient au petit galop.

courir en faisant de grandes enjambées

(personne)

zigzaguer

déambuler

marcher d'un pas lourd

tituber

former un angle

galoper

flâner, musarder

tituber, chanceler

(despre copii) (pas hésitants)

Le petit enfant faisait ses premiers pas dans la pièce.

flâner

le faire

(faire l'amour)

Il voulait coucher mais elle a dit non.

aller vite

pratiquer la chasse

faire les courses

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Nous n'avons plus de sucre : il faudra que j'aille faire les courses cette après-midi.

continuer tout droit

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Continuez tout droit jusqu'au feu puis tournez à droite.

aller trop loin

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Je t'ai déjà alerté sur ta désobéissance mais cette fois, tu as dépassé les bornes !

aller vers l'ouest

aller de travers

(un peu familier)

Quelque chose est allé de travers avec ma demande d'inscription à l'université.

aller à étranger

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Pour les vacances, j'aimerais bien aller à l'étranger plutôt que de rester en France.

aller [quelque part] ensemble

Et si je laissais ma voiture ici histoire d'aller à la soirée ensemble ?

s'approcher (de ), se diriger (vers )

rester devant, rester à l'avant

ne pas s'arrêter, continuer sa route

(șofat)

passer avant, passer devant

Les guides passent devant le groupe de touristes.

reculer

Les freins ont lâché dans une côte et la voiture a commencé à reculer.

y aller en voiture

Si nous prenons le train, nous n'aurons pas à y aller en voiture et à nous retrouver dans les embouteillages.

y aller

(facă, rezolve)

Finalement, je ne peux pas venir ce week-end, mais ne t'en fais pas, vas-y sans moi.

boitiller

avancer

tourner à vide

(moteur)

s'éterniser

Les négociations se sont éternisées plusieurs semaines sans succès.

faire

(du vélo, de la moto)

El merge pe bicicletă la școală în fiecare zi.
Il va à l'école à vélo tous les jours.

accompagner

(pe cineva undeva)

Mă vei însoți la magazin?
Tu m'accompagnes au magasin ?

dépasser

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La demande pour le nouveau téléphone a dépassé nos stocks.

distancer

dépasser

(vitesse)

descendre

(figuré)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Descendez le boulevard sur 200 mètres et bifurquez à droite.

marcher à, fonctionner à

La plupart des voitures marchent à l'essence.

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de merge dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.