Que signifie monkey dans Anglais?
Quelle est la signification du mot monkey dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser monkey dans Anglais.
Le mot monkey dans Anglais signifie singe, polisson, fripon, singer, imiter, faire l'idiot, faire l'imbécile, capucin, singe capucin, petit coquin, petite coquine, passerelle supérieure, mécano, vervet vert, singe vert, singe hurleur, coquin, coquine, se payer la tête de, cage à poule, cage à écureuil, monkey bread, pain de singe, baobab, passerelle, timonerie, bêtises, manigances, cacahuète, cacahouète, pomme de touline, araucaria du Chili, smoking, tenue de pingouin, clé à molette, clef à molette, bêtises, pitreries, douroucouli, singe-chouette, nasique, long-nez, singe rhésus, macaque rhésus, singe-araignée, atèle, singe écureuil, mettre des bâtons dans les roues à, lagotriche, singe laineux. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot monkey
singenoun (animal: simian with tail) (animal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) There are quite a few species of monkey in Africa. Il y a de nombreuses espèces de singes en Afrique. |
polisson, friponnoun (figurative (mischievous child) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Look at those kids running around. They're a bunch of monkeys! Regarde un peu ces enfants courir dans tous les sens. Quelle bande de polissons ! |
singer, imitertransitive verb (informal (imitate) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) My sons are always monkeying their uncle! Mes fils sont toujours en train de singer leur oncle ! |
faire l'idiot, faire l'imbécilephrasal verb, intransitive (informal (be frivolous or mischievous) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") He monkeyed around with the carburettor for a while, then found the problem in the spark plug. Il a fait l'idiot avec le carburateur pendant un moment avant de trouver le problème avec la bougie d'allumage. |
capucin, singe capucinnoun (type of monkey) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
petit coquin, petite coquinenoun (informal, figurative (mischievous child) My son is a cheeky monkey, always doing something mischievous. Mon fils est un petit coquin, toujours à faire des bêtises. |
passerelle supérieurenoun (ship's platform) (Nautique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
mécanonoun (slang, figurative (mechanic) (familier : mécanicien) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I took my car to the local grease monkey, and now it runs worse than ever! J'ai amené ma voiture chez le mécano et maintenant, elle marche encore moins bien qu'avant ! |
vervet vert, singe vertnoun (species of monkey) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
singe hurleurnoun (Central American simian variety) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Howler monkeys are very loud! |
coquin, coquinenoun (figurative (mischievous child) (familier) We often refer to our two-year old as "little monkey”. On dit souvent de notre fils de deux ans que c'est un petit coquin. |
se payer la tête deverbal expression (figurative (cause to appear ridiculous) (familier) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
cage à poule, cage à écureuilplural noun (children's climbing frame) (figuré) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Children were hanging from the monkey bars in the playground. Les enfants se suspendaient dans la cage à écureuil dans la cour. |
monkey breadnoun (type of yeasted cake) (anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pain de singenoun (fruit of baobab) (fruit du baobab) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
baobabnoun (baobab tree) (arbre) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
passerelle, timonerienoun (ship's catwalk) (bateau) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
bêtisesnoun (figurative, slang (silly or frivolous behaviour) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") The substitute teacher quickly put an end to all the monkey business. Le remplaçant de l'instituteur a vit mis fin aux bêtises en classe. |
manigancesnoun (figurative, slang (trickery, deceitful behaviour) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") One had to be careful when dealing with the hawkers in the market, who were famous for their monkey business. Il fallait se méfier des vendeurs à la sauvette, qui étaient réputés pour les crosses qu'ils faisaient aux touristes. |
cacahuète, cacahouètenoun (informal (peanut) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
pomme de touline(decorative knot) (gros nœud marin) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
araucaria du Chilinoun (evergreen tree) (arbre) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
smokingnoun (figurative (tuxedo or formal attire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
tenue de pingouinnoun (US, figurative (showy uniform) (familier) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
clé à molette, clef à molettenoun (spanner) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I need to undo these bolts so please pass me the monkey wrench. Il faut que j'enlève ces écrous alors passe-moi la clé à molette, s'il te plaît. |
bêtises, pitreriesplural noun (informal (prank, mischievous behaviour) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
douroucouli, singe-chouette(animal) (primate) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
nasique, long-neznoun (animal: Nasalis larvatus) (race de singe) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
singe rhésus, macaque rhésusnoun (animal: macaque) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Rhesus monkeys are sometimes used in laboratory experimentation. Les singes rhésus sont parfois utilisés dans les expériences en laboratoire. |
singe-araignée, atèlenoun (animal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
singe écureuilnoun (animal: small simian that lives in trees) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
mettre des bâtons dans les roues àverbal expression (US, figurative, slang (disrupt) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") He was spiteful and enjoyed throwing a monkey wrench into their plans whenever he could. Il était malveillant et aimait leur mettre des bâtons dans les roues dès qu'il le pouvait. |
lagotriche, singe laineux(animal) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de monkey dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de monkey
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.