Que signifie ottenere dans Italien?
Quelle est la signification du mot ottenere dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ottenere dans Italien.
Le mot ottenere dans Italien signifie obtenir, acquérir, obtenir, gagner, acquérir, recevoir, obtenir, to gain a win : gagner, gagner, gagner, avoir, obtenir, acquérir, obtenir, devenir, obtenir, recevoir, être condamné à, gagner, mériter, obtenir, gagner, réussir, se faufiler, gagner, tirer, dégager, se procurer, extraire, obtenir, récipiendaire, atteindre, avoir du succès, subitement passer, gagner, extraire de , tirer de, accessible, course aux subventions, réussir, obtenir le divorce, avoir des infos sur, obtenir l'approbation de, avoir ce que veut, obtenir ce que veut, avoir accès à, trouver grâce aux yeux de, prendre l'avantage sur , prendre une longueur d'avance sur, obtenir un prêt, être reconnu, entrer [quelque part], obtention d'excellents résultats, piège, obtenir par la flatterie, bluffer, arracher, soutirer, obtenir son diplôme de , obtenir son diplôme en, choper, soutirer de, obtenir de, avoir un avantage sur , avoir un coup d'avance sur, chercher à obtenir, tenter de faire (affaire), avoir le numéro de , obtenir le numéro de, avoir accès à, avancer jusqu'à la base suivante, augmenter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot ottenere
obtenir, acquérirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Dopo quattro anni a Oxford Lisa ha conseguito il dottorato. Après quatre ans d'études à Oxford, Lisa a obtenu un doctorat. |
obtenir, gagner, acquérir
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I cittadini hanno ottenuto il diritto di mandare i loro figli in una scuola diversa. Les citoyens obtinrent le droit d'envoyer leurs enfants dans une autre école. |
recevoir, obtenirverbo transitivo o transitivo pronominale (un prix,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ha ottenuto una promozione al lavoro. Il a reçu (or: obtenu) une promotion au travail. |
to gain a win : gagner
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'équipe a gagné le week-end dernier. |
gagner
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Grazie al tuo intenso lavoro, hai ottenuto un posto nel management dell'azienda. Grâce à ton travail acharné, tu as gagné ta place au sein du comité de direction. |
gagnerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Hanno ottenuto sette vittorie nell'ultima stagione. Ils ont gagné sept fois la saison passée. |
avoir, obtenirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Siamo riusciti ad ottenere un buon prezzo per un pacchetto turistico a Malta. Nous avons réussi à faire une bonne affaire pour un séjour organisé à Malte. |
acquérir
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) È un documento raro e difficile da ottenere (or: acquisire). Ce disque est rare et difficile à acquérir. |
obtenirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
devenirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
obtenirverbo transitivo o transitivo pronominale (per vedersi riconosciuto un diritto) (Droit : dommages,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Hanno intentato una causa per ottenere un risarcimento per la morte del ragazzo. Ils ont intenté un procès pour obtenir des dommages et intérêts suite au décès du garçon. |
recevoirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ottiene sempre tutte le attenzioni. C'est elle qui reçoit toujours toute l'attention. |
être condamné à(une punition) Il criminale ha ottenuto l'ergastolo. Il a écopé d'une condamnation à vie. |
gagner, mériter, obtenirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ha ottenuto la promozione lavorando sodo. C'est en travaillant dur qu'il a obtenu sa promotion. |
gagner, réussir
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il direttore dell'azienda riuscì a ottenere l'accordo che si adattava ai suoi interessi commerciali. Le président de l'entreprise a réussi à gagner le contrat pour servir ses intérêts professionnels. Tu as les billets ? Génial : je savais que tu réussirais ! |
se faufiler(grazie all'aiuto di qualcuno) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Stanley était le joueur le plus faible de l'équipe mais il a réussi à se faufiler jusqu'à deux championnats. |
gagner
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il mese scorso ha guadagnato cinque nuovi clienti. Il a gagné cinq nouveaux clients le mois dernier. |
tirer, dégager(figurato) (des profits) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
se procurerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") Dove possiamo procurarci del buon terriccio? Où peut-on se procurer de la bonne terre végétale ? |
extraireverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: confessione, fatto) (des informations,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Alla fine siamo riusciti a ottenere la verità da Brian. Nous avons fini par faire dire la vérité à Brian. |
obtenirverbo transitivo o transitivo pronominale (informazioni) (des informations, une réponse) Due ore di interrogatorio non sono servite per ottenere una risposta dal sospettato. |
récipiendaireverbo transitivo o transitivo pronominale (d'un prix, d'une récompense) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") Rami Malek ha ricevuto l'Oscar come Miglior Attore nel 2019. |
atteindre
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Pochi imperi, passati o coevi, hanno conquistato tanto potere quanto questo. |
avoir du succès
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Dopo dieci richieste sono finalmente riuscito ad ottenere una lettera di accettazione. Après dix lettres de candidature, j'ai réussi à être engagé. |
subitement passer(figurato: ottenere [qlcs] rapidamente) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") La scienziata fu catapultata alla fama internazionale dopo la sua incredibile scoperta. La scientifique a été propulsée à la renommée internationale après son incroyable découverte. |
gagnerverbo transitivo o transitivo pronominale (premio, denaro) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Ha vinto migliaia di dollari al casinò. Il a gagné plusieurs milliers de dollars au casino. |
extraire de , tirer deverbo transitivo o transitivo pronominale I dati sono estratti da articoli giornalistici online. Les données sont extraites d'informations en ligne. |
accessible
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) La macchina da stampa ha reso i libri accessibili al grande pubblico. L'imprimerie a rendu les livres accessibles au grand public. |
course aux subventionssostantivo femminile (titoli, concessioni, borse di studio) (recherche de fonds) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
réussir
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
obtenir le divorceverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Janine è stanca dei tradimenti del marito e vuole il divorzio. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. J'en ai assez de voir mon mari enchaîner les conquêtes : je veux obtenir le divorce. |
avoir des infos surverbo transitivo o transitivo pronominale (segretamente) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
obtenir l'approbation deverbo transitivo o transitivo pronominale |
avoir ce que veut, obtenir ce que veut
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
avoir accès à
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
trouver grâce aux yeux de
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
prendre l'avantage sur , prendre une longueur d'avance surverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
obtenir un prêtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Se non riusciremo a pagare l'affitto entro agosto dovremo cercare di ottenere un prestito. |
être reconnuverbo transitivo o transitivo pronominale I molti articoli pubblicati hanno aiutato il mio dottore a ottenere riconoscimento nel campo della medicina. De nombreux articles publiés ont aidé mon médecin à être reconnu dans le milieu médical. |
entrer [quelque part]verbo transitivo o transitivo pronominale (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") La Turquie essaie d'intégrer l'Union européenne. |
obtention d'excellents résultatssostantivo maschile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
piègeverbo transitivo o transitivo pronominale (par la séduction) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
obtenir par la flatterieverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Alla fine, Denise riuscì a ottenere la verità da Eric con le lusinghe. |
blufferverbo transitivo o transitivo pronominale (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") |
arracher
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Re Enrico VIII colse l'occasione di estorcere il potere da Roma. Le roi Henri VIII a saisi la chance qui lui était donnée d'arracher le pouvoir à Rome. |
soutirerverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
obtenir son diplôme de , obtenir son diplôme enverbo transitivo o transitivo pronominale (a un lavoro o professione) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Evelyn ha ottenuto l'abilitazione per fare l'idraulico. Evelyn a obtenu son diplôme en plomberie (or: de plombier). |
choper(familier, moins précis) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
soutirer de
|
obtenir deverbo transitivo o transitivo pronominale (des informations, une réponse) L'insegnante cercò di carpire la risposta giusta agli studenti. L'enseignant tenta d'obtenir la bonne réponse des élèves. |
avoir un avantage sur , avoir un coup d'avance surverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
chercher à obtenir
Cherchant à obtenir une augmentation, Darren a fait des heures supplémentaires plusieurs semaines de suite. |
tenter de faire (affaire)verbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") L'agenzia cercava di ottenere l'affare dal cliente. L'agence a tenté de faire affaire avec le client. |
avoir le numéro de , obtenir le numéro deverbo transitivo o transitivo pronominale (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
avoir accès à
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
avancer jusqu'à la base suivanteverbo transitivo o transitivo pronominale (Base-ball) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
augmenter
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Il mercante si diede al contrabbando per aumentare le sue entrate. Le marchand se tourna vers la contrebande pour augmenter ses revenus. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ottenere dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de ottenere
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.