Que signifie paio dans Italien?

Quelle est la signification du mot paio dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser paio dans Italien.

Le mot paio dans Italien signifie paire, paire, paire, lot de deux, deux, 2, duo, dyade, couple, opinion, croyance, confession, avis, avoir l'air + [adjectif], sembler, vouloir, désirer, sonner, avis, avis, avoir l'air, opinion, jugement, avis, point de vue, jugement, avoir l'air, sembler, paraître, sembler, paraître, pendant, ne rien avoir à voir avec, une fois ou deux, deux, slip, ciseaux, pantalon, une autre paire de manches, autre chose, tout autre chose, autre chose, tout autre chose, apprendre deux ou trois choses, apparier, ne rien avoir à voir avec, pantalon, deux, un ou deux, pantalon, deux, deux ou trois. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot paio

paire

sostantivo maschile (gruppo di due) (deux choses identiques)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Non si può comprare una sola scarpa, bisogna comprarne un paio.
Les chaussures se vendent par paire, pas à l'unité.

paire

sostantivo maschile (objet en deux parties)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le due lame insieme formavano un paio di forbici.
Les deux lames formaient une paire de ciseaux.

paire

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le calze costano 5 dollari al paio.
Les chaussettes sont à 5 $ la paire.

lot de deux

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

deux, 2

sostantivo maschile (a due) (lot de deux)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Questi pacchi di camicie sono venduti al paio.
Ces chemises se vendent par deux.

duo

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La coppia seduta sulla panchina chiacchierava.
Le duo s'est assis sur le banc en se parlant.

dyade

(biologia) (technique : duo en interaction)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ci sono poche caratteristiche universali nella diade marito-moglie.
Il y a quelques caractéristiques universelles de la dyade mari-femme.

couple

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Originariamente, quattro di noi avevano pianificato di giocare a golf, ma sembra che giocheremo in coppia visto che due di noi hanno un altro impegno.

opinion

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dopo aver considerato la questione, il mio parere ora è che dovremmo dargli il lavoro.
Après avoir réfléchi à la question, mon opinion à présent est que nous devrions lui proposer le poste.

croyance, confession

(religion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

avis

sostantivo maschile (valutazione professionale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dopo che il dottore ha detto che dovevo operarmi, ho voluto un altro parere.
Après que le docteur m'annonça que je devais subir une opération, j'ai demandé un second avis.

avoir l'air + [adjectif]

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Sembra stanca, ma non ne sono sicuro.
On dirait qu'elle est fatiguée mais je n'en suis pas sûre. On dirait que j'ai perdu mon portefeuille.

sembler

(verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.")
Sembra che siano andati in vacanza.
Il semblerait qu'ils soient effectivement en vacances.

vouloir, désirer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Puoi fare ciò che vuoi fino a che non torno, poi puliamo la casa.
Tu peux faire ce que tu veux (or: désires) jusqu'à ce que j'arrive ; après, on nettoiera la maison.

sonner

(sembrare)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le sue parole suonavano sincere.
Ses mots sonnaient vrai.

avis

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nessuno ascolta mai i miei pareri.
Personne n'écoute jamais mon avis.

avis

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Secondo il tuo parere, che cosa ci tirerà fuori da questo pasticcio?
À ton avis, qu'est-ce qui va nous sortir de cette galère ?

avoir l'air

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le tubature sembrano in buono stato. Il paziente sembrava in buona salute e aveva un colorito salutare sulle guance.
Les tuyaux semblent (or: paraissent) (être) en bon état. Le patient semble (or: paraît) (être) en bonne santé, avec une bonne mine.

opinion

(opinione)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Qual'è la tua opinione (or: posizione) riguardo alla politica estera del governo?
Quel est ton sentiment sur la politique étrangère du gouvernement ?

jugement, avis

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A suo parere che cosa bisogna fare per il deficit?
À votre avis, que devrait-on faire au sujet du déficit ?

point de vue

(figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Secondo il punto di vista del manager, i piani di riduzione dei costi sono comprensibili.
Du point de vue du directeur, les projets visant à réduire les coûts étaient pertinents.

jugement

(Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

avoir l'air, sembler, paraître

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
James sembrava stanco quando è arrivato ieri sera.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Elle était particulièrement moche avec ces fringues.

sembler, paraître

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Attraverso il suo telescopio la luna sembra enorme. // Audrey sembra rilassata.
La lune semblait (or: paraissait) énorme vue du télescope. Audrey semblait (or: paraissait) détendue.

pendant

sostantivo maschile (parte di un paio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cette chaise dispose d'un pendant et elles sont vendues en lot.

ne rien avoir à voir avec

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Vivere in Canada è tutt'altra cosa rispetto a come è abituata a Haiti.
La vie au Canada n'a rien à voir avec ce qu'elle connaît en Haïti.

une fois ou deux

locuzione avverbiale

deux

sostantivo maschile

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Le arance del mercato avevano un bell'aspetto e allora ne ho comprate un paio.
Les oranges au marché avaient l'air bonnes, alors j'en ai acheté deux.

slip

sostantivo maschile (pour hommes surtout)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ciseaux

sostantivo maschile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Ayez toujours des ciseaux aiguisés dans votre trousse de couture.

pantalon

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha bisogno di un paio di pantaloni nuovi per il colloquio di lavoro. Ho comprato un paio di pantaloni nuovi.
Il doit s'acheter un pantalon pour l'entretien d'embauche. J'ai acheté un pantalon au magasin.

une autre paire de manches

sostantivo maschile (idiomatico) (figuré, familier)

autre chose, tout autre chose

(idiomatico)

autre chose, tout autre chose

apprendre deux ou trois choses

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Resta qui e guarda, potresti imparare un paio di cose.
Regarde bien : tu pourrais apprendre deux ou trois choses.

apparier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sto cercando di trovare due calzini che facciano il paio ma sembrano tutti scompagnati.

ne rien avoir à voir avec

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le due proposte sono agli antipodi. Bisognerà lavorare a un compromesso.
Cette proposition n'a rien à voir avec celle-là : il faudra trouver un compromis.

pantalon

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'ultimo paio di pantaloni che ho comprato per mio figlio sono già diventati troppo piccoli. In un solo giorno, si è comprata al centro commerciale tre paia di pantaloni!
Mon fils grandit vite, le dernier pantalon que je lui ai acheté ne lui va déjà plus. // Elle s'est acheté trois pantalons au centre commercial en une seule journée !

deux

sostantivo maschile

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Vado a comprare un paio di mele.
Je vais acheter deux pommes.

un ou deux

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Je n'ai pas beaucoup de photos de la fête : j'en ai juste pris une ou deux.

pantalon

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

deux

sostantivo maschile

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Morivo dalla fame e allora mi sono preparato un paio di sandwich.
J'avais tellement faim que je me suis fait deux sandwiches.

deux ou trois

sostantivo maschile (due o tre)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Un paio di giorni fa, ho visto tuo fratello al supermercato.
Il y a deux ou trois jours, j'ai vu ton frère au supermarché

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de paio dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.