Que signifie pietà dans Italien?

Quelle est la signification du mot pietà dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pietà dans Italien.

Le mot pietà dans Italien signifie pitié, pitié, piété, sans pitié, durement, froidement, impitoyablement, sans pitié, sans pitié, avoir pitié de, demander grâce, avoir pitié de, n'avoir aucune pitié pour, avoir pitié, brutalement, rouer de coups. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot pietà

pitié

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Erin ha provato compassione per i gattini che morivano di fame e li ha salvati.
Erin a eu pitié du pauvre chat affamé et l'a sauvé.

pitié

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Provo pietà quando vedo un bambino affamato.
Je ressens de la pitié lorsque je vois un enfant qui meurt de faim.

piété

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La ritrovata devozione di Dave finirà quando si renderà conto che non può fare sesso.
La récente piété de Dave prendra fin quand il réalisera qu'il ne pourra pas faire l'amour.

sans pitié

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Marsha è spietata: passa sopra a chiunque per ottenere quello che vuole.
Marsha est sans pitié ; elle est prête à écraser n'importe qui pour obtenir ce qu'elle veut.

durement, froidement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Il medico ignorò insensibilmente le urla di dolore del paziente.
Le médecin a froidement ignoré les cris de douleur du patient.

impitoyablement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

sans pitié

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Il re ordinò senza pietà l'esecuzione di tutti i prigionieri.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ils l'ont abandonné sans pitié dans le désert, sans eau.

sans pitié

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
L'assassino sparò sulla gente uccidendo donne e bambini senza pietà.

avoir pitié de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dio è disposto ad avere pietà per i peccatori.
Dieu est disposé à avoir pitié des pécheurs.

demander grâce

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non ti libero finché non chiedi pietà.

avoir pitié de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Abbi pietà di lei. Viene da una famiglia povera.
Aie pitié d’elle, elle vient d’une famille pauvre.

n'avoir aucune pitié pour

verbo transitivo o transitivo pronominale (anche figurato: inflessibilità)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Les gardes-frontières n'avaient aucune pitié pour ceux qui tentaient d'entrer illégalement dans le pays.

avoir pitié

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

brutalement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Non credo che fosse preparata a sentire delle critiche così spietatamente oneste.
Je ne pense pas qu'elle était disposée à entendre de telles critiques brutalement honnêtes.

rouer de coups

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pietà dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.