Que signifie prática dans Portugais?

Quelle est la signification du mot prática dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser prática dans Portugais.

Le mot prática dans Portugais signifie pratique, coutume, pratique, habitude, cours, exercice, procédure, pratique, stage en responsabilité, pratique, travaux pratiques, habitude, entraînement, pratique, démarchage (téléphonique), prospection (téléphonique), faire du sport sur console, manquer de pratique, manquer d'entraînement, en fait, en pratique, dans la pratique, dans les faits, dans la pratique, stage, culte, cabinet médical, cabinet de groupe, pratique courante, illustration, compétence pratique, test pratique, exercice de la médecine, pratique déloyale, bonnes pratiques, it is good practice to do sth : il est bon de faire, bourse d'étude de sport, apprendre sur le tas, appliquer, qui gonfle les prix, qui pratique des prix abusifs, ne pas être doué pour (faire) , ne pas être doué en, exécuter, palestre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot prática

pratique

substantivo feminino (uso)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Você precisa colocar seu conhecimento em prática.
Vous devez mettre en pratique vos connaissances.

coutume, pratique, habitude

(costume)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A prática local de passar a tarde em cafés está se espalhando para outras províncias.
La coutume locale consistant à passer les après-midi dans les bars s'étend aux autres provinces.

cours

substantivo feminino (música: estudo) (Musique : étude)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Como parte dos meus estudos musicais, tenho prática de flauta três horas todas as sextas.
Dans le cadre de mes études musicales, j'ai trois heures d'exercice de flûte tous les vendredis.

exercice

substantivo feminino (profissão) (profession)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ele estava na prática como o único dentista em uma cidade pequena.
Il était le seul dentiste en exercice dans sa petite ville.

procédure

substantivo feminino (método) (Droit : méthode)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Em matérias de direitos autorais, você deve seguir a prática tradicional para contestar uma acusação.
En matière de droits d'auteurs, il faut suivre la procédure conventionnelle pour contester une plainte.

pratique

(exercício repetido)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
O exercício de desenho ajudou os alunos a melhorarem suas habilidades.
L'exercice du dessin a aidé les étudiants à améliorer leurs compétences.

stage en responsabilité

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pratique

adjetivo (tipo de aula) (cours, leçon)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Os alunos têm uma aula prática nessa tarde.
Les élèves ont un cours pratique cette après-midi.

travaux pratiques

adjetivo (tipo de aula) (Scolaire)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
O curso de ciências inclui tanto lições teóricas quanto práticas.
Le cours de science inclut des cours théoriques et des travaux pratiques.

habitude

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Comme vous le savez, monsieur, il n'est pas dans mes habitudes de me plaindre.

entraînement

(esporte, malhação: exercitar ou praticar)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pratique

substantivo feminino

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

démarchage (téléphonique), prospection (téléphonique)

(estrang)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Préférez-vous prospecter grâce au démarchage ou au publipostage ?

faire du sport sur console

substantivo masculino (anglicismo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

manquer de pratique, manquer d'entraînement

locução adjetiva

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

en fait, en pratique, dans la pratique, dans les faits

locução adverbial (na verdade, efetivamente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

dans la pratique

expressão

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Sur le papier, cela peut fonctionner, mais dans la pratique, j'en doute fort.

stage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

culte

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cabinet médical, cabinet de groupe

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Meu quiroprata é parte de uma prática de grupo com 2 terapeutas de massagem, um terapeuta físico e um acupunturista.
Mon chiropracteur fait partie d'un cabinet médical avec deux masseurs, un kinésithérapeute et un acupuncteur.

pratique courante

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il est pratique courante de parler doucement dans une bibliothèque. Se serrer la main quand on fait des affaires est une pratique courante.

illustration

(lição objetiva)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

compétence pratique

(destreza, expertise em prática)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le test est en deux parties : l'une porte sur les connaissances théoriques, l'autre sur les compétences pratiques. Autant il maîtrise la théorie, autant ses compétences pratiques laissent à désirer.

test pratique

(exame que mede a habilidade ou competência)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Elle a réussi l'examen théorique mais a raté le test pratique.

exercice de la médecine

(trabalho de médico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'exercice de la médecine a fait de grandes avancées ces dernières années.

pratique déloyale

(plágio, fraudulência)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bonnes pratiques

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
A prática recomendada na área médica ou psíquica é pedir um histórico do paciente.
Les bonnes pratiques dans le domaine de la santé médicale ou psychiatrique sont de noter minutieusement les antécédents du patient.

it is good practice to do sth : il est bon de faire

(procedimento recomendável)

Il est bon de commencer par une activité simple.

bourse d'étude de sport

substantivo feminino (concessão garantida para a prática esportiva)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

apprendre sur le tas

expressão (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

appliquer

locução verbal (fazer alguma coisa)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nous avons défini le plan et maintenant, il est temps de le mettre en application.

qui gonfle les prix, qui pratique des prix abusifs

locução adjetiva

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

ne pas être doué pour (faire) , ne pas être doué en

(incompetente ou sem prática)

Jeremy n'était pas doué pour la mécanique (or: en mécanique), c'est le moins que l'on puisse dire.

exécuter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Julian é um bom funcionário, que sempre cumpriu suas tarefas com uma qualidade bastante elevada.
Julian est un bon élément qui a toujours exécuté ses tâches de manière exemplaire.

palestre

(Histoire : gymnase antique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de prática dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.