Que signifie pregar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot pregar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pregar dans Portugais.

Le mot pregar dans Portugais signifie prêcher, clouer, mettre, afficher, accrocher, prêcher, afficher, clouer à, prêcher, clouer, attacher (avec des épingles), prêcher, prôner, mettre sur le dos de, embrocher, fixer à , accrocher à, prêcher, enfoncer au marteau, punaiser, tour, faire une farce, jouer des tours à, faire une farce à, prêcher. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot pregar

prêcher

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Um homem bravo estava pregando na esquina.
Un homme prêchait avec emportement au coin de la rue.

clouer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Je dois clouer quelques planches branlantes du plancher.

mettre, afficher, accrocher

(na parede) (une affiche, photo,…)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele pregou um quadro para os visitantes verem.
Il faut que je monte des étagères dans la cuisine.

prêcher

(vieilli)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O vigário está pregando para a congregação.
Le pasteur prêchait les fidèles.

afficher

(fixar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Deixe-me pregar esta nota no quadro.
Laisse-moi afficher cette annonce sur le tableau.

clouer à

verbo transitivo

Ben pregou um panfleto na parede.
Ben a cloué un prospectus au mur.

prêcher

verbo transitivo (religião) (l'évangile)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lena viaja o mundo para pregar o evangelho.
Lena voyage autour du monde pour prêcher l'évangile.

clouer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Miranda pregou o gancho do quadro na parede. Carrie pregou a placa bem alto na porta.
Miranda a cloué le crochet au mur. Carrie a cloué la pancarte en haut de la porte.

attacher (avec des épingles)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Wendy pregou a barraca no chão.
Wendy fixa la tente au sol avec des piquets.

prêcher, prôner

verbo transitivo (figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Edward prega os benefícios para a saúde de uma dieta vegetariana para qualquer um que ouvir.
Edward prêche les bienfaits d'un régime végétarien à quiconque veut bien l'écouter.

mettre sur le dos de

verbo transitivo (figurado, crime)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ils ont essayé de lui mettre le meurtre sur le dos mais sa famille savait qu'il était innocent.

embrocher

(prender com cravos)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O contador pregou a conta.
Le comptable a embroché la facture.

fixer à , accrocher à

Deixa eu fixar este pôster na parede.
Laisse-moi accrocher ce poster au mur.

prêcher

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

enfoncer au marteau

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

punaiser

verbo transitivo (a uma parede)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A professora pregou os trabalhos de artes dos alunos na parede da sala.
L'enseignante a punaisé les œuvres d'art des élèves sur les murs de la salle de classe.

tour

(gaiatice, piada)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A estrela era famosa por suas brincadeiras para com seus companheiros atores.
Il était connu pour les farces qu'il faisait à ses collègues acteurs.

faire une farce

(fazer brincadeira de mau gosto)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Les élèves adorent faire des farces aux remplaçants.

jouer des tours à

expressão (enganar)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire une farce à

(BRA)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Susie pregou uma peça em seu irmão, trocando a pasta de dentes pelo creme de barbear.
Susie a fait une farce à son frère en remplaçant son tube de dentifrice par de la mousse à raser.

prêcher

(figurado)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Meu tio parou de fumar anos atrás e agora está sempre dando sermão sobre os perigos do tabaco.
Mon oncle a arrêté de fumer il y a des années, et maintenant il prêche les dangers du tabac à chaque instant.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pregar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.