Que signifie preto dans Portugais?
Quelle est la signification du mot preto dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser preto dans Portugais.
Le mot preto dans Portugais signifie noir, noir, noir, noir, noirs, noir, noir comme de l'encre, noir d'encre, nègre, négresse, négro, négro, nègre, négresse, nègre, négro, de jais, nègre, négresse, nègre, négresse, nègre, négresse, nègre, négresse, noir comme de la suie, noir, merle, carouge à épaulettes, sterne hansel, merle, merle noir, madeleineau, clair, vêtu de noir, en noir et blanc, pain noir, pain de seigle noir, trou d'épingle, photographie noir et blanc, haricot noir, café noir, anthracose, film en noir et blanc, télévision noir et blanc, téléviseur noir et blanc, noir et blanc, noir et blanc, vernis du Japon, en noir et blanc, manichéen, manichéenne, en noir et blanc, noir foncé, noir intense, noir profond, noir soutenu, haricot noir, film noir et blanc, télévision en noir et blanc, simple, de jais, noir de jais, noirâtre, aux cheveux de jais, trapp, Assam, thé noir d'Assam, de jais, noir de jais. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot preto
noiradjetivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Ela ficou bem no vestido preto. La robe noire lui allait bien. |
noirsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Minha cor favorita é o preto. Ma couleur préférée est le noir. |
noir(café) (café) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
noirsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Qual a diferença entre preto-carvão e preto-marfim? Quelle est la différence entre le noir de lampe et le noir d'ivoire ? |
noirssubstantivo masculino (peça de jogo) (pièces à jouer) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) Tu veux jouer avec les blancs ou les noirs ? |
noirsubstantivo masculino (vêtements de deuil) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La veuve a porté du noir pendant un an. |
noir comme de l'encre, noir d'encre
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
nègre, négressesubstantivo masculino (antiquado e ofensivo) (populaire, injurieux, raciste) |
négrosubstantivo masculino (ofensivo) (injurieux) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
négrosubstantivo masculino (ofensivo, pessoa negra) (injurieux, personne noire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
nègre, négressesubstantivo masculino (ofensivo, pessoa negra) (injurieux) |
nègre, négroadjetivo (antiquado e ofensivo) (populaire, injurieux, raciste) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
de jaisadjetivo (noir) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") As paredes eram pintadas de preto. Les murs étaient peints d'un noir de jais. |
nègre, négresse(vocativo, potencialmente ofensivo) (peut être injurieux) |
nègre, négresse(BRA, ofensivo!!!, pessoa preta) (populaire, injurieux, raciste) |
nègre, négresse(ofensivo, pessoa de origem negra) (péjoratif) |
nègre, négresse(BRA, pejorativo, ofensivo!!!) (nègre, négresse) |
noir comme de la suieadjetivo (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
noirlocução adjetiva (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Tu es jolie en noir. |
merlesubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) C'est trop petit pour être un corbeau : c'est un merle. |
carouge à épaulettes(de asas vermelhas: variedade de pássaros) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Près de l'étang, on entend les carouges à épaulettes chanter dans les roseaux. |
sterne hansel(oiseau) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
merle, merle noirsubstantivo masculino (pássaro) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
madeleineausubstantivo masculino (poisson) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Os pescadores pegaram alguns xaréu-pretos, mas não muito mais que isso. Les pêcheurs ont attrapé quelques madeleineaux, mais pas grand-chose de plus. |
clairadjetivo (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
vêtu de noirlocução adjetiva (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
en noir et blanclocução adverbial (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Je préfère développer mes photographies en noir et blanc. |
pain noir, pain de seigle noir
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
trou d'épingle(très petite ouverture) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
photographie noir et blanc(art) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Il s'est spécialisé dans la photographie noir et blanc. |
haricot noir
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Des haricots noirs accompagnés de riz sont un plat courant dans beaucoup de pays d'Amérique latine. |
café noir(servido sem leite) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le café noir est un bon remède contre la gueule de bois. |
anthracose(doença causada por pó mineral) (maladie pulmonaire) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Os mineradores de carvão desenvolveram pneumoconiose por aspirar pó de carvão. Les mineurs de charbon peuvent développer l'anthracose suite à l'inhalation des poussières de charbon. |
film en noir et blanc
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) J'aime regarder les films muets, ces films en noir et blanc sans son. |
télévision noir et blanc, téléviseur noir et blanc
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Mes parents se souviennent de l'époque où les téléviseurs noir et blanc étaient le seul type de télé disponible. |
noir et blancexpressão (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ele perguntou a diretora porque ela escolheu usar preto e branco no filme. Il a demandé à la réalisatrice pourquoi elle avait choisi le noir et blanc pour son film. |
noir et blanc
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
vernis du Japonsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
en noir et blanclocução adverbial (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Fotografia em preto e branco aposta mais na composição do que nas cores. Les photographies en noir et blanc se basent sur la composition plutôt que la couleur. |
manichéen, manichéenneadjetivo (situation) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Il n'y a aucune ambiguïté dans ce cas, c'est une situation manichéenne. |
en noir et blanclocução adjetiva (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
noir foncé, noir intense, noir profond, noir soutenusubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ces T-shirts existent maintenant en noir foncé. |
haricot noir
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
film noir et blanc(pellicule) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
télévision en noir et blanc(programas) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
simpleexpressão (figurado) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) A situação pode parecer preto no branco para você, mas na realidade é mais complicada. La situation peut te sembler très simple, mais c'est bien plus compliqué. |
de jais, noir de jaisadjetivo (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") O cabelo muito preto da mulher esvoaçava ao vento. |
noirâtre
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
aux cheveux de jaislocução adjetiva (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
trapp(forma de basalto) (Géologie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Basalto preto é um tipo de rocha ígnea. |
Assam, thé noir d'Assamsubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
de jais, noir de jais(couleur) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Agatha afastava seu cabelo preto retinto do rosto. Agatha a dégagé ses cheveux de jais de son visage. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de preto dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de preto
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.