Que signifie puţin dans Roumain?
Quelle est la signification du mot puţin dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser puţin dans Roumain.
Le mot puţin dans Roumain signifie peu de, un peu, peu, peu, un peu de, légèrement, brièvement, chichement, pauvrement, un peu, un petit peu (de ), pas autant de, un peu, un peu, un petit peu, un petit peu, misère, bouchée de pain, poignée de cerises, un peu de, le peu de, légèrement, (petit) moment, quasiment rien, un tantinet, limité, peu de, rare, sommaire, exigu, minuscule, légèrement, peu, légèrement, léger, un grain de, un brin de, un soupçon de, pas grand-chose, petit bout, à peu près, au moins, dilué, édulcoré, sans, sauf, à peine, peu probable, être moins important que, haut-fonds, de façon minimale, femme enceinte, patiente (enceinte), enceinte, moins, peu profond, improbable, plus petit, feel peckish : avoir un petit creux, avoir la fringale, un peu épais, un peu épaisse, moins de, peu connu, peu ou pas, basses calories, à basses calories, moins prestigieux, peu probable, peu vraisemblable, pas tant, légèrement acide, légèrement salé, bien moins, très peu de, plat, extraplat, compact, moins, après un moment, petit à petit, peu à peu, un peu trop, de moins en moins, plus ou moins, pas peu, peu après, peu de temps après, trop peu, très peu, petit à petit, à portée de, en fin de compte, seulement, attends, attendez, attends un peu, attendez un peu, attends, Attends !, va te faire voir, Pas de problème !, ni plus, ni moins, ni plus ni moins, action cotée en cents, pataugeoire, beaucoup moins, un peu plus (de ), tous sauf, à peine en-dessous de, pas moins de, ne pas coûter cher, se ficher de, aller se baigner. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot puţin
peu de
Sunt doar puțin supărat, nu-ți face griji. Elle boit peu d'alcool. |
un peu
Sunt puțin beat, dar în niciun caz nu sunt inconștient. Je suis un peu ivre, mais j'ai encore toute ma tête. |
peu
Copilul a mâncat puțin la cină. L'enfant a peu mangé à dîner. |
peu
Elle était très timide et parlait peu. |
un peu de
Vreau puțină sare pe cartofi. Je veux juste un peu de sel sur mes pommes de terre. |
légèrement
Mă simt puțin obosit după mersul pe jos. Je me sens un peu fatigué après cette promenade. |
brièvement
Liza s-a oprit puțin la magazin, pe drum spre concert. |
chichement, pauvrement
|
un peu
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Cours un peu pour t'échauffer. |
un petit peu (de )
Il n'y avait pas assez de sel dans la soupe alors j'en ai rajouté un peu. Est-ce que je pourrais avoir un petit peu de fromage ? |
pas autant de
|
un peu
Il fait un peu froid ici ! |
un peu
Elle était un peu fâchée contre moi. Le médecin a dit que ma tension était un peu haute. |
un petit peu
J'ai un petit peu la tête qui tourne. C'était un petit peu culotté de demander ça... mais je l'ai quand même fait. |
un petit peu
Décale-toi un chouïa, que je puisse m'asseoir. |
misère, bouchée de pain, poignée de cerises(faible prix ou salaire) |
un peu de(indénombrable) Mai vrei puțin vin? Doar puțin? ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Veux-tu de l'eau, ou préfères-tu du jus de fruits ? |
le peu de(rămas) La sélection de l'équipe a détruit le peu de respect qu'il restait à l'entraîneur. |
légèrement
Julia a déplacé son fauteuil roulant un peu plus près de la table. |
(petit) moment
Mă duc să citesc puțin. Je vais lire pendant un moment. |
quasiment rien
Il n'y a quasiment rien à manger dans cette maison ! |
un tantinet(informal) (familier) Tu n'es pas un tantinet trop vieux pour regarder les dessins animés ? |
limité
Șansele de a-ți găsi de lucru sunt puține (limitate) acum. M-aș mira dacă ai găsi ceva. Les opportunités de travail sont limitées en ce moment. Vous aurez de la chance si vous trouvez quelque chose. |
peu de
Dorothy a peu de pitié pour les gens riches mais malheureux. |
rare
Piesele noi pentru utilaj sunt rare, așa că localnicii trebuie să folosească piese de la vechile utilaje, pentru a obține piese de rezervă. |
sommaire
Le mobilier sommaire rendait la pièce vide. |
exigu, minuscule
|
légèrement(urmat de adjectiv) |
peu
La ville, autrefois centre de commerce florissant, est maintenant peu peuplée. |
légèrement
Fais cuire légèrement les œufs, je les aime baveux. |
léger(bagaj) (voyager) Elle a voyagé léger, en n'emportant qu'une petite valise. |
un grain de, un brin de, un soupçon de(figuré) John ne va pas au travail et reste chez lui parce qu'il a un peu de fièvre. |
pas grand-chose
|
petit bout
Je ne devrais vraiment pas manger de gâteau, mais je vais juste manger ce petit bout. |
à peu près
Martin a muncit aproximativ opt ore azi. Martin a travaillé à peu près huit heures aujourd'hui. |
au moins
|
dilué, édulcoré(figurat) (figuré) |
sans, sauf
Tout le club de randonnée, sans (pr: sauf) Cathy, ira à l'attaque du Mont Mitchell. |
à peine(avec une quantité) Ajoutez à peine 120 ml d'eau aux autres ingrédients. |
peu probable
Maintenant que vous avez réduit son salaire, il est peu probable que notre programmeuse veuille rester. |
être moins important que
Les apparences sont moins importants qu'un bon sens de l'humour. |
haut-fonds
Au găsit scoici în vad. Ils ont trouvé des coquillages dans les hauts-fonds. |
de façon minimale
|
femme enceinte, patiente (enceinte)
|
enceinte
Katherine era aproape să nască, așa că toată lumea se aștepta ca bebelușul să apară de pe o zi pe alta. |
moins
Des trois frères, Tony est celui qui dépense le moins en vêtements. |
peu profond(literal) Apa e puțin adâncă aici. L'eau est peu profonde ici. |
improbable
Gagner au loto est improbable. |
plus petit(comparativ de superioritate) (taille) Mallory est plus petite que sa sœur aînée. |
feel peckish : avoir un petit creux, avoir la fringale(familier) |
un peu épais, un peu épaisse
La sauce est un peu épaisse : je peux y faire tenir une cuillère debout ! |
moins de
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il y a moins de dix places disponibles pour les étudiants. |
peu connu
|
peu ou pas
Comme je n'ai pas révisé, il y a peu ou pas de chance que je réussisse l'examen. |
basses calories, à basses calories
La meilleure façon de perdre du poids est de suivre un régime basses calories et de faire beaucoup d'exercice. |
moins prestigieux
Certaines universités sont moins prestigieuses que d'autres. |
peu probable, peu vraisemblable
Faire pousser des roses dans la neige est peu probable. |
pas tant
|
légèrement acide
|
légèrement salé
|
bien moins
|
très peu de
Il reste très peu de pilules dans le flacon : il faut que j'appelle le médecin pour faire renouveler mon ordonnance. |
plat, extraplat, compact
|
moins
Richard exersează mai puțin decât Audrey. Richard fait moins de sport qu'Audrey. |
après un moment
Tout d'abord, il ne sentit aucune douleur. Après un moment, son bras commença à lui faire mal. |
petit à petit, peu à peu
Ajoutez le sucre petit à petit et votre meringue sera parfaite. |
un peu trop
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ses cheveux étaient un peu trop longs pour moi. // Elle a l'air un peu trop calme ; quelque chose doit clocher. |
de moins en moins
En vieillissant, je supporte de moins en moins la canicule. |
plus ou moins
Je me suis plus ou moins décidé à retarder d'un an mon entrée à l'université. |
pas peu
|
peu après, peu de temps après
Je suis né à 15 h ; mon frère jumeau a suivi peu après (or: peu de temps après). |
trop peu
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il a trop peu d'argent pour s'acheter une voiture. |
très peu
Nous avons très peu en commun. |
petit à petit
|
à portée de(inversion sujet/objet) Après toutes ces années d'études, enfin le diplôme est à ma portée. |
en fin de compte
En fin de compte (or: Au bout du compte), avoir un bébé est un choix personnel. |
seulement
Deux grammes de ce produit peuvent suffire à vous tuer. |
attends, attendez
Attendez ! J'ai encore une chose à dire avant que vous ne partiez. |
attends un peu, attendez un peu
Attends un peu ! Répète ce que tu viens de dire. |
attends
Attends, tu veux dire que tu le savais depuis tout ce temps et que tu ne me l'as pas dit ?! |
Attends !
Attends ! Mais tu te moques de moi, là ?! |
va te faire voir(vulgaire) Si tu n'aimes pas ça, c'est dommage, va te faire voir. |
Pas de problème !
A: Merci d'avoir lavé ma voiture. B: Pas de problème (or: Pas de souci) ! |
ni plus, ni moins
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Mettez un seul œuf, pas un de plus, pas un de moins, dans le bol. |
ni plus ni moins
Ajoutez un demi-litre d'huile, ni plus ni moins. |
action cotée en cents
Bob se concentre sur la vente d'actions cotées en cents à de riches investisseurs. |
pataugeoire(copii) Les enfants ont enlevé leurs chaussures et ont commencé à marcher dans la pataugeoire. |
beaucoup moins
Des hommes se sont fait la guerre pour beaucoup moins. |
un peu plus (de )
J'ai déjà mis du sel dans les pommes de terre mais je crois qu'il en faut un peu plus (or: encore un peu). |
tous sauf
Tous ses élèves sauf un ont réussi l'examen. |
à peine en-dessous de
Le prix du pétrole est à peine en-dessous de 50 dollars le baril. |
pas moins de
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Avec un taux d'inflation de pas moins de 60% cette année, plusieurs personnes ont vu la valeur de leurs économies chuter brusquement. // Pas moins de 150 personnes se sont présentées au concours. |
ne pas coûter cher
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Avoir une trousse de secours ne coûte pas cher mais peut sauver des vies. |
se ficher de(colocvial, în expresii) (un peu familier) Je n'en ai rien à faire de ce que tu dis. |
aller se baigner
Joachim a piqué une tête dans le lac avant le déjeuner. |
Apprenons Roumain
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de puţin dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.
Mots mis à jour de Roumain
Connaissez-vous Roumain
Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.