Que signifie quieto dans Portugais?

Quelle est la signification du mot quieto dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser quieto dans Portugais.

Le mot quieto dans Portugais signifie silencieux, silencieuse, calme, réservé, sombre, être confidentiel, être confidentielle, calme, feutré, calme, tranquille, silencieux, silencieuse, calme, tranquille, calme, étouffer, Boucle-la !, se taire, rester immobile, se taire, se taire, ne rien dire, Tais-toi !, Taisez-vous !, garder le silence, se la fermer, faire taire, la ferme !. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot quieto

silencieux, silencieuse

adjetivo (sem barulho)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
As bibliotecas são lugares quietos.
Les bibliothèques sont des endroits silencieux.

calme

adjetivo (calmo, pacífico) (endroit)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Eu procurei por um lugar quieto no parque.
J'ai cherché un endroit calme dans le parc.

réservé

adjetivo (pessoa: gentil, reservado) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Sam é um homem quieto.
Sam est un homme réservé.

sombre

(personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Carol ficou quieta depois de sua briga com o marido.
Carol était sombre après la dispute avec son mari.

être confidentiel, être confidentielle

adjetivo

Pour l'instant, c'est confidentiel, donc peu de gens sont au courant.

calme, feutré

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
D'une voix étouffée , la bibliothécaire a dit aux enfants de faire moins de bruit.

calme, tranquille

adjetivo (em repouso) (au repos)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
As crianças finalmente estavam sossegadas e dormiram calmamente na cama. Os adormecidos quietos roncaram levemente.
Les enfants étaient enfin couchés et calmes dans leur lit. Les dormeurs tranquilles ronflaient doucement.

silencieux, silencieuse

adjetivo (silenciado)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
O expectadores, que momentos antes faziam muito barulho, ficaram calados depois de ver a campeã perder.
Les spectateurs étaient en état de choc. Eux si bruyants quelques instants auparavant étaient maintenant silencieux après la défaite de leur champion.

calme, tranquille

adjetivo (em descanso)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

calme

adjetivo (sem ruído)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Era uma noite bem silenciosa e não se ouviu um barulho.
C'était une nuit très calme et on n'entendait pas un bruit.

étouffer

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Minha consciência não vai deixar que eu me cale sobre este crime.
Ma conscience m'interdit d'étouffer ce crime.

Boucle-la !

(familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

se taire

locução verbal

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Assim que começaram a desenhar com seus lápis de cera, as crianças ficaram muito quietas.
Une fois qu'ils ont commencé à dessiner avec leurs crayons, les enfants se sont tus.

rester immobile

se taire

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Quelqu'un faisait du chantage au témoin pour qu'il ne parle pas.

se taire

locução verbal

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Les petits animaux se taisent jusqu'à ce que les prédateurs partent.

ne rien dire

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Je ne me suis vraiment pas senti de me disputer sur ce point avec le patron alors je n'ai juste rien dit.

Tais-toi !, Taisez-vous !

interjeição

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Fique quieto! Eu não consigo ouvir o que o professor está falando!
Taisez-vous ! Je n'entends pas ce que dit le prof !

garder le silence

locução verbal (não revelar segredo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si je te révèle mon secret, sauras-tu garder le silence ?

se la fermer

(informal, ofensivo) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ele está esbravejando de novo. Eu queria que ele calasse a boca.
Il râle encore, j'aimerais qu'il se la ferme.

faire taire

locução verbal (não fazer barulho)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Essayez de faire taire vos enfants : c'est une église, pas une cour de récréation !

la ferme !

(ofensivo) (très familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Cala a boca! Não quero ouvir nem mais uma palavra de você.
Tais-toi ! Je ne veux plus t'entendre !

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de quieto dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.