Que signifie râde dans Roumain?

Quelle est la signification du mot râde dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser râde dans Roumain.

Le mot râde dans Roumain signifie rire à, se raser, se moquer de, rire aux larmes, glousser, rire au nez de, faire sauter la banque, éclater de rire, rire aux éclats, éclater de rire, rire sous cape, glousser, faire un large sourire, arborer un large sourire, sourire de toutes ses dents, se tordre de rire, se moquer de, se moquer de, finir, faire marcher, rire de , choisir de rire de, se moquer de, se tordre de rire, s'écrouler de rire, être plié en deux, bafouer, mépriser, dire en ricanant, glousser, rafler la mise, grogner, plumer, lessiver, éclater de rire, éclater de rire, hurler de rire, avoir un fou rire, rire aux éclats, dévaliser, taquiner, descendre, descendre en flammes, peler un zeste de, raser, vider, taquiner sur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot râde

rire à

Prietenul meu râde la glumele mele, chiar și atunci când nu sunt amuzante.
On a tous ri pendant le film. Mon copain rit à toutes mes blagues, même quand elles ne sont pas drôles.

se raser

(les jambes)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Pippa se rase les jambes deux fois par semaine.

se moquer de

Aș vrea să nu râzi de mine, nu e amuzant!
J'aimerais que tu ne te moques pas de moi : ce n'est pas drôle !

rire aux larmes

Tout le public a ri aux larmes quand l'acteur s'est accidentellement arrosé.

glousser

rire au nez de

Quand il m'a proposé 10 000 $ pour sa camelote, je lui ai ri au nez.

faire sauter la banque

(cazino) (familier)

Il a eu tellement de chance à Las Vegas qu'il a fait sauter la banque par deux fois !

éclater de rire, rire aux éclats

Il s'est esclaffé devant une telle idée.

éclater de rire

Cette blague m'a fait éclater de rire !

rire sous cape

glousser

Tatăl a chicotit la propria lui glumă.
Papa gloussait à sa propre blague.

faire un large sourire, arborer un large sourire, sourire de toutes ses dents

(en montrant les dents)

Peter rânji în timp ce își umplea gura cu ciocolată.
Peter fit un large sourire en engloutissant le chocolat.

se tordre de rire

Cette vidéo est à se tordre de rire !

se moquer de

Copiii au râs de mine la școală pentru că părul meu arăta ciudat.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Mes amies n'arrêtent pas de me taquiner sur mes nouvelles chaussures.

se moquer de

Comediantul a râs de politician.
L'humoriste a tourné le politicien en ridicule.

finir

Il a liquidé le gâteau sans en offrir une seule part à qui que ce soit.

faire marcher

J'aimerais que Derek arrête de nous faire marcher et prenne une décision claire sur ce qu'il compte faire.

rire de , choisir de rire de

John n'a pas pris au sérieux la suggestion de changer son comportement.

se moquer de

L'humoriste a essayé de se moquer de l'homme qui portait des lunettes.

se tordre de rire, s'écrouler de rire

Ma sœur s'est tordue de rire (or: s'est écroulée de rire) quand je lui ai raconté ma blague.

être plié en deux

Quand il m'a raconté sa blague, j'étais plié en deux.

bafouer, mépriser

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Quinn a bafoué (or: méprisé) la pièce dans sa critique dans le journal.

dire en ricanant

"Tu trouves que c'est une bonne peinture ?", demanda John en ricanant.

glousser

(personne)

Trey a gloussé devant les singeries du clown.

rafler la mise

(familier : au jeu surtout)

Il a raflé la mise au poker.

grogner

Dan a grogné en essayant d'arrêter de rire.

plumer, lessiver

(figuré, familier, jeu : une personne)

La masa de blackjack m-au lăsat în fundul gol.
Je me suis fait plumer (or: lessiver) au blackjack.

éclater de rire

Bill a éclaté de rire en entendant la blague de Janet.

éclater de rire, hurler de rire

Le public s'est tordu de rire en entendant la blague de l'humoriste.

avoir un fou rire

(pe scenă) (sur scène)

rire aux éclats

Le nouveau comédien a fait rire la foule aux éclats.

dévaliser

(argou) (familier)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Brenda en a assez que ses enfants dévalisent le frigo : il ne reste jamais à manger quand elle veut quelque chose.

taquiner

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Les collègues de Carol n'arrêtaient pas de la taquiner sur l'erreur bête qu'elle avait faite.

descendre, descendre en flammes

(familier : critiquer)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Si tu fais ça, tu vas te faire incendier par tes parents !

peler un zeste de

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Pelez un zeste du citron, puis pressez le jus.

raser

(une personne : à la tondeuse)

Il s'est rasé la tête cet été.

vider

(figurat: a lăsa fără)

Les oiseaux ont vidé l'arbre de ses fruits.

taquiner sur

Les camarades de classe de Billy le taquinent sur ses cheveux roux.

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de râde dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.