Que signifie rață dans Roumain?

Quelle est la signification du mot rață dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rață dans Roumain.

Le mot rață dans Roumain signifie canard, canard, taux, acompte, versement (partiel), canard, fréquence, paiement échelonné, paiement en plusieurs fois, versement échelonné, participation, caneton, colvert, harle, canard siffleur, fuligule à dos blanc, taux de base, taux de croissance, œuf de cane, taux de change, sarcelle à ailes vertes, taux de mortalité, taux de survie, taux d'imposition, taux de chômage, taux de criminalité, taux de mortalité, taux de change, taux d'alphabétisation, canard en plastique, petit canard en plastique, TAEG, perdre l'occasion de faire , rater l'occasion de faire, rater le coche, verrouiller un taux, manquer une chance (de faire ), rater l'occasion (de faire ), aplatir la courbe, mal frapper, rater, laisser passer, débit, canette, taux de base, participation, se dandiner, faire une fausse queue, sauter sur, ne pas réussir à faire , ne pas pouvoir faire, manquer, perdre, gâcher, louper, rater, renoncer à, dandinement, sarcelle, taux de base, aller trop loin, tout faire foirer, saisir, prise, ne pas réussir, à côté. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot rață

canard

(animal)

Ai văzut rațele pe iaz?
Vous voyez les canards sur l'étang ?

canard

(nourriture)

Am comandat rață Peking la restaurantul chinezesc.
Nous avons mangé du canard laqué au restaurant chinois.

taux

Rata nașterilor crește constant.
Le taux de natalité augmente régulièrement.

acompte, versement (partiel)

Le prêt sera remboursé en quatre versements égaux.

canard

(viande)

fréquence

Le taux de criminalité violente a-t-il baissé cette année ?

paiement échelonné, paiement en plusieurs fois, versement échelonné

Poți să faci plăți la termen pentru mobila de dormitor.

participation

Il y a eu plus de monde que prévu.

caneton

(animal)

Cinq canetons nageaient en ligne derrière leur mère.

colvert

harle

(sorte de canard)

canard siffleur

fuligule à dos blanc

(canard)

taux de base

(intérêts)

Le taux de base américain actuel est à 3,25 %.

taux de croissance

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Le taux de croissance des populations africaines est très élevé.

œuf de cane

taux de change

sarcelle à ailes vertes

(canard)

taux de mortalité

Le taux de mortalité est bien plus élevé chez les fumeurs que chez les non-fumeurs.

taux de survie

En ce qui concerne cette épidémie de grippe, le taux de survie est élevé.

taux d'imposition

Votre taux d'imposition varie en fonction de votre revenu.

taux de chômage

taux de criminalité

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Le taux de criminalité (or: la criminalité) augmente dans cette ville.

taux de mortalité

Une population ne peut croître que si le taux de natalité excède le taux de mortalité.

taux de change

Le taux de change actuel fait qu'il est coûteux pour les Américains de voyager en Europe.

taux d'alphabétisation

Cuba a le plus haut taux d'alphabétisation dans l'hémisphère occidental. Le taux d'alphabétisation en Irlande est élevé.

canard en plastique

(copii)

petit canard en plastique

(copii)

Tu te baignes toujours avec ton petit canard en plastique ?

TAEG

(finanțe) (taux annuel effectif global)

perdre l'occasion de faire , rater l'occasion de faire

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Si tu as la chance de visiter Buckingham Palace, ne perds surtout pas l'occasion de le faire. // Faites la queue ou vous perdrez l'occasion d'obtenir son autographe.

rater le coche

(familier)

Tu as vraiment raté le coche en n'invitant pas Jane à danser.

verrouiller un taux

La préqualification au prêt vous donne 30 jours pour verrouiller le taux.

manquer une chance (de faire )

Je ne manque jamais une chance de voyager à l'étranger.

rater l'occasion (de faire )

J'ai raté l'occasion d'aller à leur concert la dernière fois qu'ils ont joué ici, mais j'y serai la prochaine fois.

aplatir la courbe

(referitor la virusuri) (néologisme)

mal frapper

(Sports de balle)

rater

laisser passer

(ocazie) (une chance, occasion)

Val ne pouvait tout simplement pas laisser passer l'opportunité de passer l'été dans le sud de la France.

débit

(computer)

Cet ordinateur a un débit très élevé.

canette

(viande)

taux de base

Notre salaire au taux de base est de 55 $ par jour.

participation

(élection)

Le taux de participation a été beaucoup plus élevé que lors des dernières élections générales.

se dandiner

(personne)

Il a tellement grossi qu'il marche en se dandinant.

faire une fausse queue

(billard)

sauter sur

(figuré)

S'ils me proposaient un travail, je sauterais dessus.

ne pas réussir à faire , ne pas pouvoir faire

Nu au reușit să livreze pachetul la timp.
Ils n'ont pas réussi à (or: n'ont pas pu) livrer le colis à temps.

manquer

Jucătorul ofensiv a ratat mingea.
Le batteur a manqué la balle.

perdre, gâcher, louper

(ocazie) (figuré : rater une opportunité)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il ne faut pas que tu perdes cette occasion de rencontrer le roi.

rater

renoncer à

Johnson a renoncé à ses chances lors de la prochaine élection en signant une loi aussi impopulaire.

dandinement

Son dandinement me rappelle celui d'une oie.

sarcelle

(canard)

Des sarcelles viennent d'habitude dans cet étang en février ou en mars.

taux de base

La Bank of England a fixé le taux de base à 0,5 %.

aller trop loin

tout faire foirer

(assez familier)

C'est ta dernière chance, alors c'est pas le moment de déconner.

saisir

(une occasion)

Te-aș sfătui să profiți de ocazie înainte de a fi prea târziu.
Je vous conseille vivement de saisir cette occasion avant qu'il ne soit trop tard.

prise

(d'un poste, médicament...)

L'offre promotionnelle de l’entreprise a eu du mal à prendre.

ne pas réussir

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il a essayé de se faire bien voir, mais il n'a pas réussi.

à côté

Il a tiré à côté trois fois d'affilée.

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rață dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.