Que signifie rejeitar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot rejeitar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rejeitar dans Portugais.

Le mot rejeitar dans Portugais signifie refuser, rejeter, refuser, rejeter, rejeter, rejeter, rejeter, rejeter, repousser, rejeter, repousser, se désintéresser de, se détourner de, enterrer, rejeter, rejeter, virer, jarreter, rejeter, écarter, se détourner de, refouler, s'opposer à, rejeter, s'opposer à, renvoyer, rejeter, refuser, rejeter, écarter, exclure, éliminer, dégoûter, se débarrasser de, repousser, refuser, rejeter sur-le-champ, rejeter, supprimer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot rejeitar

refuser, rejeter

(não admitir) (une proposition, un candidat)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A consultora rejeitou a maioria dos candidatos, só ficando com a elite.
Le cabinet de consultants refusait (or: a rejetait) la plupart des candidats, réservant ses places à l'élite.

refuser, rejeter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A união rejeitou a oferta do governo de 1% de aumento no pagamento.
Le syndicat a rejeté l'offre du gouvernement d'une hausse de salaire de 1 %.

rejeter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Depois de seis horas de deliberação, o júri rejeitou sua versão dos eventos e o declarou culpado.
Après six heures de délibération, le jury a rejeté sa version des faits et l'a jugé coupable.

rejeter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele mergulhou na depressão depois que ela o rejeitou.
Il a sombré dans la dépression après qu'elle lui ait mis un vent.

rejeter

verbo transitivo (biologia) (Biologie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le corps du patient rejeta le nouveau cœur.

rejeter, repousser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Kate repoussa les avances de Dan.

rejeter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le dossier a été rejeté par le tribunal faute de preuves. Nous pouvons rejeter tout de suite les idées les plus farfelues.

repousser

verbo transitivo (des avances,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela rejeita as investidas do jovem.
Elle a repoussé les avances du jeune homme.

se désintéresser de, se détourner de

enterrer

verbo transitivo (figuré : un projet,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rejeter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le syndicat a recalé la proposition des employeurs après seulement une petite discussion.

rejeter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Uma conhecida estrela de cinema passou a noite correndo atrás dela, mas ela o rejeitou.
Une star du cinéma a passé la nuit à la poursuivre, mais elle l'a rejetée.

virer, jarreter

(familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rejeter, écarter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Fiz várias sugestões para a cliente, ela rejeitou a grande maioria.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tim en a marre de voir ses idées rejetées par son chef.

se détourner de

Ne te détourne pas de mon amour. Vous devez vous détourner d'une vie de délit si vous ne voulez pas retourner en prison.

refouler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Rejeite-os no portão.
Refoulez-les à la porte.

s'opposer à

Le Congrès s'est opposé au projet de loi du Président.

rejeter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele a pediu em casamento duas vezes e ela o rejeitou nas duas.
Il l'a demandée deux fois en mariage mais elle lui a dit non à chaque fois.

s'opposer à

verbo transitivo

Les élèves ont rejeté l'idée de repousser l'examen final.

renvoyer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rejeter

verbo transitivo (argumento) (un argument, une objection)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

refuser

(dizer não para um pretendente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A Sra. Bixby recusou a oferta dele de ajudá-la com as bolsas.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Malgré sa solitude, elle a décliné l'invitation à dîner de son voisin.

rejeter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

écarter, exclure, éliminer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A polícia descartou o suspeito óbvio porque ele tinha um álibi para a hora do assassinato. A polícia descartou o roubo como motivo para o ataque.
Les policiers ont écarté de l'enquête le suspect principal parce qu'il avait un alibi au moment du meurtre. Les policiers ont écarté l'hypothèse selon laquelle un vol serait le mobile de l'agression.

dégoûter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se débarrasser de

(descartar)

repousser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

refuser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Seu gerente rejeitou seu pedido de férias.
Son patron s'est opposé à sa demande de congé.

rejeter sur-le-champ

locução verbal

rejeter, supprimer

expressão verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rejeitar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.