Que signifie reviravolta dans Portugais?
Quelle est la signification du mot reviravolta dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser reviravolta dans Portugais.
Le mot reviravolta dans Portugais signifie revirement, volte-face, volte-face, volte-face, tournure des évènements, bouleversement, revirement, volte-face, redressement, changement, inversion, tournant, volte-face, reprise de , amélioration de, détérioration du temps, rebondissement, coup du sort, faire des ravages, faire de gros dégâts, causer des ravages, retourner sa veste. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot reviravolta
revirementsubstantivo feminino (mudança de opinião) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Sua reviravolta veio após ter visto os resultados da votação. Il a fait volte-face après avoir vu les résultats du sondage. |
volte-facesubstantivo feminino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
volte-facesubstantivo feminino (nom féminin invariable: nom féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "une volte-face, des volte-face") Suite au tollé provoqué, l'homme politique a fait volte-face concernant sa position sur le réchauffement climatique. |
volte-facesubstantivo feminino (nom féminin invariable: nom féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "une volte-face, des volte-face") |
tournure des évènementssubstantivo feminino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
bouleversementsubstantivo feminino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Houve uma reviravolta quando a empresa foi adquirida por uma de suas rivais. Il y a eu des bouleversements lorsque l'entreprise a été reprise par une de ses rivales. |
revirementsubstantivo feminino (figurado: reversão) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
volte-facesubstantivo feminino (nom féminin invariable: nom féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "une volte-face, des volte-face") Sa nouvelle prise de position sur le retrait des troupes constitue une énorme volte-face. |
redressementsubstantivo feminino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Os analistas preveem uma reviravolta para a empresa este ano. Les analystes prévoient un redressement de la compagnie cette année. |
changementsubstantivo feminino (modificação) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A previsão é de aviso de uma reviravolta no clima na próxima semana. |
inversion
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Karen era muito rica, mas sofreu um revés e agora depende de benefícios estatais. Karen était auparavant très riche mais elle a subi un revers de fortune et dépend maintenant de prestations d'État. |
tournant(moment décisif) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le Civil Rights Act de 1964 a été un tournant dans la lutte pour l'égalité entre tous les Américains. |
volte-face(reviravolta) (nom féminin invariable: nom féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "une volte-face, des volte-face") Ils ont fait volte-face après avoir découvert des documents compromettants. |
reprise de , amélioration de(Économie) La chance a souri à Lucy quand elle a trouvé un nouveau travail mieux payé. |
détérioration du tempssubstantivo feminino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Les météorologues prévoient une sérieuse détérioration du temps ce week-end. |
rebondissement(ficção: algo não esperado) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês C'est ce que j'aime dans les pièces de Feydeau : les innombrables rebondissements. |
coup du sortsubstantivo feminino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
faire des ravages, faire de gros dégâts, causer des ravagesexpressão verbal (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Un virus en pièce jointe dans un courriel peut faire des ravages (or: faire de gros dégâts). |
retourner sa vesteexpressão verbal (figuré, péjoratif) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Le candidat a fait volte-face sur les questions de santé et d'environnement. |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de reviravolta dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de reviravolta
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.