Que signifie reynir dans Islandais?

Quelle est la signification du mot reynir dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser reynir dans Islandais.

Le mot reynir dans Islandais signifie alisier, sorbier. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot reynir

alisier

noun

sorbier

noun

Voir plus d'exemples

Með slægð reynir hann að gera okkur viðskila við kærleika Jehóva Guðs þannig að við séum ekki lengur helguð og nothæf til tilbeiðslu hans. — Jeremía 17:9; Efesusbréfið 6: 11; Jakobsbréfið 1: 19.
Par ses ruses, il essaie de nous séparer de l’amour de Dieu, pour que nous ne soyons plus sanctifiés et ne puissions plus participer au culte de Jéhovah. — Jérémie 17:9 ; Éphésiens 6:11 ; Jacques 1:19.
Nefndu dæmi um algengar aðstæður þar sem reynir á ráðvendni kristins manns.
Citez quelques situations courantes qui mettent à l’épreuve l’intégrité du chrétien.
Ungur mađur reynir ađ virđast betri en hann er.
Un jeune en mal d'impressionner au-delà de son talent.
Nāunginn reynir.
Ce type va commettre un attentat.
Kannski reynir hann að koma í veg fyrir að þú sækir safnaðarsamkomur eða segist ekki vilja að konan sín gangi í hús og tali um trúmál.
Peut-être essaie- t- il de vous empêcher d’assister aux réunions de la congrégation, ou bien vous dit- il qu’il ne veut pas voir sa femme aller de maison en maison discuter de religion.
(Jobsbók 1:9-11; 2:4, 5) Það fer ekki á milli mála að Satan reynir af enn meiri ákafa að sanna mál sitt nú þegar Guðsríki stendur á traustum grunni með trúföstum þegnum og fulltrúum víðs vegar um jörðina.
Il jette même toutes ses forces dans une ultime tentative pour prouver ses accusations, car le Royaume de Dieu est désormais solidement établi et il a des sujets et des représentants sur toute la terre.
Ef einhver reynir ađ ná af honum stæđinu, ūá lætur hann viđkomandi finna fyrir ūví.
Si un autre malin lui pique sa place, il lui met une raclée.
Og reynir svo ađ nota ūađ gegn ūér?
Et si quelqu'un essayait de s'en servir contre toi?
Skammvinnt hugmyndakerfi veigalítillar greindar manns sem reynir ákaft ađ réttlæta tilvist sína án merkingar og tilgangs!
Concepts passagers du médiocre intellect humain qui essaie de justifier une existence dénuée de sens et sans but!
„Heldurðu að fólk sé hamingjusamara ef það reynir að hlýða boðum Guðs?
“ Pensez- vous qu’aujourd’hui Dieu traite avec des individus ou plutôt avec un groupe organisé ?
Guð er trúr og lætur ekki freista yðar um megn fram, heldur mun hann, þegar hann reynir yður, einnig sjá um, að þér fáið staðist.“ — 1. Korintubréf 10:13.
Mais Dieu est fidèle, et il ne permettra pas que vous soyez tentés au-delà de ce que vous pouvez supporter, mais avec la tentation il préparera aussi l’issue, afin que vous puissiez l’endurer. ” — 1 Corinthiens 10:13.
Hann er enn þá lygari og reynir að fá fólk til að brjóta lög Guðs. — Jóhannes 8:44.
Il est toujours un menteur, et il essaie d’amener les humains à violer les lois de Dieu (Jean 8:44).
Og við ættum að styðja eins vel og við getum við bakið á þeim ef reynir á ráðvendni þeirra dag eftir dag í skólanum.
Nous devrions aussi leur apporter un soutien tout particulier si leur intégrité est éprouvée à l’école au quotidien.
Ūú reynir ađ fá liđsfélaga ūinn til ađ segja orđiđ efst á spjaldinu en ūú mátt ekki segja neitt af orđunum fyrir neđan.
Il faut faire deviner à son équipier... le mot en haut de la carte... sans dire les mots listés en dessous.
Leiðbeinandinn kann að mæla með að þú reynir ákveðna sviðsetningu í þeim tilgangi að afla þér reynslu, en hann getur líka látið þig um að velja.
Votre conseiller pourra éventuellement vous suggérer d’adopter un certain cadre pour élargir votre expérience, ou alors il vous laissera libre d’en choisir un.
Og hann reynir ađ segja ūér eitthvađ.
Et il essaie de vous parler...
Já, það er Satan djöfullinn sem reynir að fá alla til að gera það sem er rangt.
Oui, c’est Satan le Diable qui nous pousse tous au mal.
Hvernig reynir Satan að eyðileggja vináttu okkar við Jehóva?
Comment Satan essaie- t- il de détruire notre amitié avec Jéhovah ?
En hver eru viðbrögð okkar þegar Satan reynir með slægð að nota þær stundir, þegar við slökum á, til að gera hugsun okkar fjarlæga Guði?
Mais comment réagissons- nous quand Satan profite habilement de certains moments de détente pour essayer de nous faire oublier la pensée de Dieu?
Hann reynir ađ tala.
Il essaie de parler.
En greinin, sem Júdas reynir að binda reipið í, brotnar bersýnilega svo að hann fellur á grjótið fyrir neðan og brestur í sundur.
Cependant, la branche à laquelle il attache la corde se brise probablement, et son corps tombe sur les rochers en contrebas, où il éclate.
Sumar þeirra virðast kannski smávægilegar en stundum lendum við í aðstöðu þar sem reynir á siðferði okkar, heiðarleika eða hlutleysi.
Si certaines semblent sans grande importance, il peut arriver cependant que nous nous trouvions dans une situation où notre moralité, notre honnêteté ou notre neutralité sont mises à l’épreuve.
Hann reynir ao sleppa
Il veut s' enfuir
(Jóhannes 10: 11- 16) Salómon benti engu að síður á nokkrar óvéfengjanlegar staðreyndir: „Guð [reynir mennina] til þess að þeir sjái, að þeir eru sjálfir ekki annað en skepnur.
Salomon a néanmoins mentionné certaines réalités indéniables : “ Le vrai Dieu va (...) trier [les fils des humains] pour qu’ils voient qu’ils sont eux- mêmes des bêtes.
Heimskerfi hans spilar á veikleika okkar og reynir að freista okkar til að gera það sem er rangt í augum Jehóva.
Son système de choses joue sur nos faiblesses et nous incite à faire ce qui est mal aux yeux de Dieu.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de reynir dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.