Que signifie scivolo dans Italien?

Quelle est la signification du mot scivolo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser scivolo dans Italien.

Le mot scivolo dans Italien signifie glisser, descendre, glisser, glisser, déraper, glisser, glisser, glisser, fanfaronner, glisser, glisser, glisser, se lire, glisser, déraper, se tromper, glissière, toboggan, rampe (de mise à l'eau), toboggan, cale, glissade, pente abrupte, glisser, reculer, descendre, se glisser dans, se laisser entraîner dans, glisser dans, glisser à travers, glisser sur, glisser entre, glisser de , tomber de, glisser (de ), sortir (de ), rallonger, entrer discrètement, tomber dans, retomber dans, glisser petit à petit dans, glisser sur, tomber dans, passer sur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot scivolo

glisser, descendre

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Tim cercava di scivolare con eleganza sul ghiaccio.
Tim essayait de glisser sur la glace élégamment.

glisser

(figurato)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Gli allievi osservavano il maestro di arti marziali, i cui movimenti scivolavano in serie.
Les patineurs glissaient d'un bout à l'autre du lac gelé. Les élèves regardaient le maître d'arts martiaux glisser d'une posture à l'autre.

glisser, déraper

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
James stava scendendo le scale quando è scivolato ed è caduto.
James était en train de descendre les escaliers quand il a dérapé et est tombé.

glisser

verbo intransitivo (cadere) (tomber)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sono scivolato sul ghiaccio e mi sono ferito.
J'ai glissé sur la glace et me suis fait mal.

glisser

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
È scivolato sul marciapiede ghiacciato e si è fatto male.
Il a glissé sur le trottoir couvert de glace et s'est fait mal.

glisser

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
È scivolato sul terreno bagnato ma non è caduto.
Jeremy glissa sur le sol humide mais ne tomba pas.

fanfaronner

verbo intransitivo (liquido)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

glisser

verbo intransitivo (baseball) (Base-ball)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Per evitare l'ammonizione è dovuto scivolare di testa in terza base.
Pour éviter d'être touché, il a dû glisser tête la première jusqu'à la première base.

glisser

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

glisser

(scorrere)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
È avanzato verso di me sui suoi pattini da ghiaccio.
Il glissa vers moi sur ses patins à glace.

se lire

(avere una buona fluidità)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ascolta bene l'espressione, e nota come scorre.
Écoutez la phrase avec attention et notez bien comment elle se lit.

glisser

verbo intransitivo (slittare)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il bicchiere scivolò dalla mano di Ian.
Le verre échappa des mains de Ian.

déraper

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
L'auto sbandò sul ghiaccio e andò contro un albero.
La voiture a dérapé sur la glace et a percuté un arbre.

se tromper

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Scusa, ho fatto un errore quando ho calcolato quanto di dovevo.
Désolé, je me suis trompé en faisant le total de ce que je te dois.

glissière

sostantivo maschile (conduttura in discesa)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il grano scende attraverso questo scivolo fin dentro il rimorchio.
Les céréales passent par cette glissière pour atterrir dans la remorque.

toboggan

sostantivo maschile (di acqua, in un parco acquatico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rampe (de mise à l'eau)

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'equipaggio fece scendere la barca lungo lo scivolo verso l'acqua.
L'équipage a glissé le bateau sur la rampe pour le mettre à l'eau.

toboggan

sostantivo maschile (gioco per bambini)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lo scivolo è davvero alto e i bambini amano giocarci.
Le toboggan est très grand et les enfants adorent jouer dessus.

cale

sostantivo maschile (marina) (Nautique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La nave è avanzata lungo lo scivolo.
Le bateau glissa sur sa cale.

glissade

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pente abrupte

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Diverse rocce di grandi dimensioni arrivarono improvvisamente rotolando giù per la cascata.
Plusieurs grands blocs de roche sont descendus subitement le long de la pente abrupte.

glisser

verbo intransitivo (cadendo)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

reculer, descendre

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

se glisser dans

(entrare strisciando)

Si infilò nel letto il più silenziosamente possibile per non svegliare la moglie.
Il s'est glissé dans le lit le plus doucement possible pour ne pas réveiller sa femme.

se laisser entraîner dans

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Mi sono ritrovato a insegnare dopo essere stato bocciato all'esame per diventare medico.

glisser dans, glisser à travers

verbo intransitivo

glisser sur

verbo intransitivo

È scivolata sul marciapiede ghiacciato e si è rotta l'anca.
Elle a glissé sur le trottoir gelé et s'est fracturé la hanche.

glisser entre

verbo intransitivo

Pensavo di tenerlo saldo ma poi mi è scivolato tra le dita.
Je pensais que je le tenais, mais il m'a glissé entre les doigts.

glisser de , tomber de

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Com'è possibile che il mio vaso preferito sia caduto dalla mensola del caminetto?
Comment mon vase préféré a-t-il pu glisser (or: tomber) du manteau de la cheminée ?

glisser (de ), sortir (de )

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La banconota da 100 $ mi deve essere scivolata fuori dal portafoglio: non la trovo più.
Le billet de 100 dollars doit avoir glissé de ma poche, je ne l'ai plus.

rallonger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La sarta fece scendere la gonna in modo che cadesse proprio sotto al ginocchio di Sally.

entrer discrètement

Lei aspettò che nessuno guardasse e poi scivolò silenziosamente attraverso la porta sul retro.
Elle attendit que personne ne puisse la voir, et entra discrètement par la porte de derrière. Les cambrioleurs entrèrent et sortirent discrètement de la maison sans réveiller les propriétaires.

tomber dans

verbo intransitivo (figurato)

Peter è caduto di nuovo nella sua dipendenza.
Peter est tombé à nouveau dans sa dépendance.

retomber dans

verbo intransitivo (figurato)

La conversazione cadde nel silenzio.
La conversation est retombée dans le silence.

glisser petit à petit dans

verbo intransitivo (figurato: andare in rovina)

L'impero stava scivolando lentamente nel caos davanti ai suoi occhi.
L'empire glissait petit à petit dans le chaos sous ses yeux.

glisser sur

verbo intransitivo

Larry fece scorrere le dita sulla superficie tattile della scultura.
Larry a laissé ses doigts glisser sur la surface tactile de la sculpture.

tomber dans

verbo intransitivo (figurato)

Dopo aver perso il lavoro, Susan cadde in una profonda depressione.
Après avoir perdu son travail, Susan est tombée dans une profonde dépression.

passer sur

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fece scorrere le dita sulla seta pregiata.
Elle a passé ses doigts sur la soie fine.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de scivolo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.