Que signifie sganciare dans Italien?

Quelle est la signification du mot sganciare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sganciare dans Italien.

Le mot sganciare dans Italien signifie décrocher, détacher, dételer, découpler, ouvrir, abouler, parachuter, larguer, dégager, libérer, relâcher, enlever, jeter par-dessus bord, détacher, cracher, claquer, dépenser, débourser, atomiser, se détacher, lâcher une bombe atomique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sganciare

décrocher

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Stan sganciò il pesce dalla lenza e lo buttò nuovamente in acqua.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le jeune homme tentait désespérément de dégrafer le soutien-gorge de sa copine.

détacher, dételer, découpler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I vagoni vennero sganciati alla stazione e la locomotiva venne portata via.

ouvrir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

abouler

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (argot)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
So che hai i soldi che mi devi, perciò sgancia!

parachuter, larguer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Spesso le organizzazioni umanitarie lanciano le provviste dagli aeroplani nelle aree colpite da calamità.
L'organisation humanitaire parachute (or: largue) souvent des marchandises dans les zones dévastées.

dégager, libérer, relâcher, enlever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sgancia il freno a mano prima di provare ad accelerare.
Enlèvez le frein de stationnement avant d'essayer d'accélérer.

jeter par-dessus bord

(nautica)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'equipaggio scaricò in mare parte del carico mentre l'aereo perdeva quota.

détacher

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

cracher, claquer

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
E avremmo sborsato duecento euro a biglietto per uno spettacolo tanto banale e mediocre?
Quand je pense qu'on a craché (or: claqué) 200 euros le billet pour voir ce spectacle pourri.

dépenser, débourser

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Suo padre dovrà sborsare un bel po' di soldi per il suo matrimonio.
Son père va devoir débourser une belle somme pour son mariage.

atomiser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se détacher

verbo transitivo o transitivo pronominale (carrozze ferroviarie)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Un ferroviere sganciò la locomotiva a vapore dalle carrozze ferroviarie.

lâcher une bombe atomique

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Fu ordinato si sganciare una bomba atomica.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sganciare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.