Que signifie slave dans Anglais?

Quelle est la signification du mot slave dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser slave dans Anglais.

Le mot slave dans Anglais signifie esclave, travailler dur, esclave, travailler dur, travailler dur sur, esclave affranchi, esclave affranchie, esclave de galère, bracelet d'esclave, négrier, esclavagiste, esclavagiste, esclavage, esclavage, marché aux esclaves, esclavagiste, monument aux esclaves, négrier, négrier, trafic d'esclaves, esclavagiste, trafiquant d'esclaves, traite des esclaves. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot slave

esclave

noun (owned person)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Plantation owners used to rely on slaves to pick their cotton.
Les propriétaires de plantations comptaient autrefois sur des esclaves pour cueillir le coton.

travailler dur

intransitive verb (figurative (work very hard)

Janet slaved over her homework and she got an A.
Janet a bossé dur sur ses devoirs et a eu un A.

esclave

noun (figurative (person dominated by [sth]) (figuré)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Simon is a slave to his work.
Simon est esclave de son travail.

travailler dur

phrasal verb, intransitive (informal (toil, work hard)

She had to slave away in the kitchen without any help.
Elle a dû trimer en cuisine sans aide.

travailler dur sur

(informal (work hard at)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He slaved away at his paper all week, but he got it done on time.
Il a travaillé toute la semaine comme un fou sur son devoir mais il l'a rendu à temps.

esclave affranchi, esclave affranchie

noun (former slave)

After the American Civil War, schools were established for the freed slaves.
Après la Guerre de sécession, des écoles ont été créées pour les esclaves affranchis. (or: les affranchis)

esclave de galère

noun (historical (prisoner: rowed ship)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Galley slaves rowed the ship across the ocean.

bracelet d'esclave

noun (ankle chain)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

négrier

noun (literal, archaic ([sb] in charge of slaves)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Not all slave drivers were monsters and tyrants.
Tous les négriers n'étaient pas des monstres et des tyrans.

esclavagiste

noun (figurative ([sb] who demands hard work) (figuré)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
My boss is a real slave driver: he always wants me to work through my lunch break.
Mon patron est un vrai esclavagiste : il veut toujours que je travaille sur ma pause de midi.

esclavagiste

noun ([sb] who keeps captive worker)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

esclavage

noun (slavery, enforced work)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Many of the greatest monuments were built by slave labor.
Beaucoup de grands monuments ont été construits grâce au travail des esclaves.

esclavage

noun (figurative (low-paid work) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
For many, working in a fast food restaurant is slave labor. It may be slave labor, but at least it's a job.
Pour beaucoup, travailler dans un fast-food est de l'esclavage.

marché aux esclaves

noun (auction for slaves)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
His grandfather was sold at a slave market for $100.
Son grand-père fut vendu pour 100 dollars sur un marché aux esclaves.

esclavagiste

noun ([sb] who keeps captive worker)

The slave master owned nearly two hundred slaves.

monument aux esclaves

noun (monument to captive labourers)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

négrier

noun (person: keeps captive worker)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

négrier

noun (vessel carrying people to slavery) (navire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The slave ship sank in the storm and was never found.

trafic d'esclaves

noun (trafficking in people)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

esclavagiste

noun as adjective (relating to people-trafficking)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The number of slave-trade convictions has risen in recent years.

trafiquant d'esclaves

noun ([sb] who traffics in people)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He made a lot of money working as a slave trader.

traite des esclaves

noun (trafficking in people)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It's unfortunately true that slave trading is still practised today in some parts of the world.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de slave dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.