Que signifie sus dans Roumain?

Quelle est la signification du mot sus dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sus dans Roumain.

Le mot sus dans Roumain signifie plus haut, vers le haut, jusqu'en haut, haut, en haut, dessus, là-haut, haut, en haut, en haut, en haut de, supérieur, haut, haut, debout, au-dessus de nos têtes, en haut, à l'étage, snob, impréparé, arrogant, hautain, snob, très bien classé, vertical, prétentieux, frimeur, impériale, au-dessus de, levé, jusqu'à, ce qui précède, airs, grands airs, plus haut, condescendant, susdit, susmentionné, susnommé, susnommé, susdit, méprisant, hautain, nommé ci-dessus, snob, descendant, ascendant, vers le haut, en haut, au ciel, vers le ciel, de haut en bas, dans sa tête, toutes voiles dehors, directement au-dessus, plus haut, tourné vers le haut, haut les mains, quartiers résidentiels, poteau de but, stepper, steppeur, dessus, courte échelle, viser haut, avoir des amis haut placés, en avoir après, avoir des retombées (sur ), se lever d'un bond, glisser, déraper, lever les yeux, remonter d'une page, faire défiler vers le haut, prendre de haut, être mieux classé que, avoir une vue qui domine, smasher, remonter, relever, lever, soulever, dominer, relever, remonter, au-dessus de nos têtes, vers le haut, en haut, dans sa tête, au pas de charge, raccourcir, faire du yo-yo, viser haut, prendre de haut, aspirer, supérieur, à la cuillère, dans les quartiers résidentiels, remonter, relever, à la cuillère, au-dessus. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sus

plus haut, vers le haut, jusqu'en haut

(pe munte, pe deal)

Les vitesses les plus basses d'un vélo sont utiles quand vous montez une côte.

haut

en haut

dessus

là-haut

haut

Dan este sus în ierarhia guvernului local și are multă influență.
Dan est haut placé dans le gouvernement local et exerce beaucoup d'influence.

en haut

Du-te sus, până în capătul scărilor.
Les toilettes sont en haut, au bout de l'escalier.

en haut

(au-dessus)

Acum este sus în biplan și poate vedea valea de dedesubt.
Il est maintenant en haut dans le biplan, et peut voir la vallée en dessous.

en haut de

Pisica era sus în copac.
Le chat était en haut de l'arbre.

supérieur

Il y a une illustration dans la partie supérieure de la page.

haut

Ils ont fait une randonnée dans les montagnes à une altitude élevée.

haut

(dans la hierarchie)

Il finit haut dans les rangs de l'armée.

debout

Debout ! Il est six heures et vous devez vous préparer pour l'école.

au-dessus de nos têtes

Les spectateurs levèrent les yeux vers les avions qui tournoyaient au-dessus de leurs têtes.

en haut, à l'étage

Monte ranger ta chambre.

snob

Les voisins nous évitent car ils sont snobs.

impréparé

(soutenu)

arrogant, hautain, snob

très bien classé

vertical

Le chemin vers les toilettes était indiqué par une flèche vers le haut.

prétentieux, frimeur

impériale

(autobuz)

au-dessus de

(superior în grad) (hiérarchie)

Un general e mai mare în grad decât un colonel.
Un général est le supérieur d'un colonel.

levé

(soleil)

A răsărit soarele?
Est-ce que le soleil est levé, maintenant ?

jusqu'à

Nous allons de la côte, jusqu'à Nottingham au milieu de l'Angleterre.

ce qui précède

airs, grands airs

(attitude)

plus haut

Pune prăjiturile alea de-o parte, pe un raft mai sus.
Mets ces cookies sur une étagère plus élevée.

condescendant

Son attitude condescendante à l'égard des clients lui a coûté son travail.

susdit, susmentionné, susnommé

(terme administratif)

susnommé, susdit

(Droit)

méprisant, hautain

nommé ci-dessus

snob

Elle était très snob : elle pensait qu'elle était meilleure que tout le monde.

descendant

(Hiérarchie)

ascendant

(Hiérarchie)

vers le haut, en haut

L'oiseau s'est envolé vers le haut jusqu'à ce qu'il ne soit plus qu'une petite tache dans le ciel bleu.

au ciel, vers le ciel

de haut en bas

Il faut appliquer la peinture de haut en bas.

dans sa tête

(familier, courant)

Psychologiquement, elle va bien, mais elle a beaucoup de problèmes de santé.

toutes voiles dehors

directement au-dessus

Le feu d'artifice s'éleva droit en l'air avant d'éclater en une pluie d'étincelles.

plus haut

La maison que nous cherchons se trouve plus haut dans la rue.

tourné vers le haut

haut les mains

quartiers résidentiels

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Les gens riches habitent les beaux quartiers.

poteau de but

(a porții de fotbal)

stepper, steppeur

(cheval, anglicisme)

dessus

courte échelle

viser haut

avoir des amis haut placés

en avoir après

avoir des retombées (sur )

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Les économistes libéraux croient que si on permet au couche la plus élevée de la société de devenir très riche, la richesse va bénéficier aux couches les plus basses et que tout le monde s'enrichira.

se lever d'un bond

Il s'est levé d'un bond et m'a saisi par la main.

glisser, déraper

James était en train de descendre les escaliers quand il a dérapé et est tombé.

lever les yeux

Si tu veux te sentir minuscule, lève les yeux et regarde les étoiles la nuit.

remonter d'une page

faire défiler vers le haut

(computer) (Informatique)

Il faut que tu fasses défiler jusqu'en haut de l'écran pour accéder à la barre de menu principale.

prendre de haut

(figurat, informal)

Je déteste quand mon professeur s'adresse à moi avec condescendance.

être mieux classé que

avoir une vue qui domine

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Du haut de la tour, on a une vue qui domine la ville.

smasher

(jargon, baschet) (Basket-ball)

remonter, relever, lever, soulever

dominer

relever, remonter

(un vêtement)

Elle aimait flirter, relevant toujours un peu sa jupe quand un beau jeune homme passait par là.

au-dessus de nos têtes

Ces lignes aériennes fournissent la ville en électricité.

vers le haut, en haut

Nous avons grimpé pendant plus d'une heure.

dans sa tête

(familier, courant)

Si tu travaillais un peu plus avec ta tête, tu ne transpirerais pas autant.

au pas de charge

(figuré)

raccourcir

(baseball)

faire du yo-yo

(figuré)

viser haut

(figuré)

prendre de haut

(figurat)

Ce n'est pas bien de regarder de haut les gens moins chanceux que soi.

aspirer

Un aspirateur aspire la poussière trouvée dans les tapis et autres surfaces.

supérieur

(superlativ)

El stătea pe treapta cea mai de sus a scării.
Il se tenait sur le plus haut barreau de l'échelle.

à la cuillère

(aruncare, lovitură) (Sports : service)

dans les quartiers résidentiels

Nous nous sommes dirigés vers les quartiers résidentiels pour jeter un œil à un nouveau restaurant.

remonter, relever

Elle a remonté ses genoux au niveau de sa poitrine et est restée couchée là en position fœtale.

à la cuillère

(a arunca) (Sports : service)

au-dessus

Le pain grillé a atterri sur le sol avec le côté beurré au-dessus.

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sus dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.