Que signifie sus dans Roumain?
Quelle est la signification du mot sus dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sus dans Roumain.
Le mot sus dans Roumain signifie plus haut, vers le haut, jusqu'en haut, haut, en haut, dessus, là-haut, haut, en haut, en haut, en haut de, supérieur, haut, haut, debout, au-dessus de nos têtes, en haut, à l'étage, snob, impréparé, arrogant, hautain, snob, très bien classé, vertical, prétentieux, frimeur, impériale, au-dessus de, levé, jusqu'à, ce qui précède, airs, grands airs, plus haut, condescendant, susdit, susmentionné, susnommé, susnommé, susdit, méprisant, hautain, nommé ci-dessus, snob, descendant, ascendant, vers le haut, en haut, au ciel, vers le ciel, de haut en bas, dans sa tête, toutes voiles dehors, directement au-dessus, plus haut, tourné vers le haut, haut les mains, quartiers résidentiels, poteau de but, stepper, steppeur, dessus, courte échelle, viser haut, avoir des amis haut placés, en avoir après, avoir des retombées (sur ), se lever d'un bond, glisser, déraper, lever les yeux, remonter d'une page, faire défiler vers le haut, prendre de haut, être mieux classé que, avoir une vue qui domine, smasher, remonter, relever, lever, soulever, dominer, relever, remonter, au-dessus de nos têtes, vers le haut, en haut, dans sa tête, au pas de charge, raccourcir, faire du yo-yo, viser haut, prendre de haut, aspirer, supérieur, à la cuillère, dans les quartiers résidentiels, remonter, relever, à la cuillère, au-dessus. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot sus
plus haut, vers le haut, jusqu'en haut(pe munte, pe deal) Les vitesses les plus basses d'un vélo sont utiles quand vous montez une côte. |
haut
|
en haut
|
dessus
|
là-haut
|
haut
Dan este sus în ierarhia guvernului local și are multă influență. Dan est haut placé dans le gouvernement local et exerce beaucoup d'influence. |
en haut
Du-te sus, până în capătul scărilor. Les toilettes sont en haut, au bout de l'escalier. |
en haut(au-dessus) Acum este sus în biplan și poate vedea valea de dedesubt. Il est maintenant en haut dans le biplan, et peut voir la vallée en dessous. |
en haut de
Pisica era sus în copac. Le chat était en haut de l'arbre. |
supérieur
Il y a une illustration dans la partie supérieure de la page. |
haut
Ils ont fait une randonnée dans les montagnes à une altitude élevée. |
haut(dans la hierarchie) Il finit haut dans les rangs de l'armée. |
debout
Debout ! Il est six heures et vous devez vous préparer pour l'école. |
au-dessus de nos têtes
Les spectateurs levèrent les yeux vers les avions qui tournoyaient au-dessus de leurs têtes. |
en haut, à l'étage
Monte ranger ta chambre. |
snob
Les voisins nous évitent car ils sont snobs. |
impréparé(soutenu) |
arrogant, hautain, snob
|
très bien classé
|
vertical
Le chemin vers les toilettes était indiqué par une flèche vers le haut. |
prétentieux, frimeur
|
impériale(autobuz) |
au-dessus de(superior în grad) (hiérarchie) Un general e mai mare în grad decât un colonel. Un général est le supérieur d'un colonel. |
levé(soleil) A răsărit soarele? Est-ce que le soleil est levé, maintenant ? |
jusqu'à
Nous allons de la côte, jusqu'à Nottingham au milieu de l'Angleterre. |
ce qui précède
|
airs, grands airs(attitude) |
plus haut
Pune prăjiturile alea de-o parte, pe un raft mai sus. Mets ces cookies sur une étagère plus élevée. |
condescendant
Son attitude condescendante à l'égard des clients lui a coûté son travail. |
susdit, susmentionné, susnommé(terme administratif) |
susnommé, susdit(Droit) |
méprisant, hautain
|
nommé ci-dessus
|
snob
Elle était très snob : elle pensait qu'elle était meilleure que tout le monde. |
descendant(Hiérarchie) |
ascendant(Hiérarchie) |
vers le haut, en haut
L'oiseau s'est envolé vers le haut jusqu'à ce qu'il ne soit plus qu'une petite tache dans le ciel bleu. |
au ciel, vers le ciel
|
de haut en bas
Il faut appliquer la peinture de haut en bas. |
dans sa tête(familier, courant) Psychologiquement, elle va bien, mais elle a beaucoup de problèmes de santé. |
toutes voiles dehors
|
directement au-dessus
Le feu d'artifice s'éleva droit en l'air avant d'éclater en une pluie d'étincelles. |
plus haut
La maison que nous cherchons se trouve plus haut dans la rue. |
tourné vers le haut
|
haut les mains
|
quartiers résidentiels
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Les gens riches habitent les beaux quartiers. |
poteau de but(a porții de fotbal) |
stepper, steppeur(cheval, anglicisme) |
dessus
|
courte échelle
|
viser haut
|
avoir des amis haut placés
|
en avoir après
|
avoir des retombées (sur )
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Les économistes libéraux croient que si on permet au couche la plus élevée de la société de devenir très riche, la richesse va bénéficier aux couches les plus basses et que tout le monde s'enrichira. |
se lever d'un bond
Il s'est levé d'un bond et m'a saisi par la main. |
glisser, déraper
James était en train de descendre les escaliers quand il a dérapé et est tombé. |
lever les yeux
Si tu veux te sentir minuscule, lève les yeux et regarde les étoiles la nuit. |
remonter d'une page
|
faire défiler vers le haut(computer) (Informatique) Il faut que tu fasses défiler jusqu'en haut de l'écran pour accéder à la barre de menu principale. |
prendre de haut(figurat, informal) Je déteste quand mon professeur s'adresse à moi avec condescendance. |
être mieux classé que
|
avoir une vue qui domine
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Du haut de la tour, on a une vue qui domine la ville. |
smasher(jargon, baschet) (Basket-ball) |
remonter, relever, lever, soulever
|
dominer
|
relever, remonter(un vêtement) Elle aimait flirter, relevant toujours un peu sa jupe quand un beau jeune homme passait par là. |
au-dessus de nos têtes
Ces lignes aériennes fournissent la ville en électricité. |
vers le haut, en haut
Nous avons grimpé pendant plus d'une heure. |
dans sa tête(familier, courant) Si tu travaillais un peu plus avec ta tête, tu ne transpirerais pas autant. |
au pas de charge(figuré) |
raccourcir(baseball) |
faire du yo-yo(figuré) |
viser haut(figuré) |
prendre de haut(figurat) Ce n'est pas bien de regarder de haut les gens moins chanceux que soi. |
aspirer
Un aspirateur aspire la poussière trouvée dans les tapis et autres surfaces. |
supérieur(superlativ) El stătea pe treapta cea mai de sus a scării. Il se tenait sur le plus haut barreau de l'échelle. |
à la cuillère(aruncare, lovitură) (Sports : service) |
dans les quartiers résidentiels
Nous nous sommes dirigés vers les quartiers résidentiels pour jeter un œil à un nouveau restaurant. |
remonter, relever
Elle a remonté ses genoux au niveau de sa poitrine et est restée couchée là en position fœtale. |
à la cuillère(a arunca) (Sports : service) |
au-dessus
Le pain grillé a atterri sur le sol avec le côté beurré au-dessus. |
Apprenons Roumain
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sus dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.
Mots mis à jour de Roumain
Connaissez-vous Roumain
Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.