Que signifie tack dans Anglais?

Quelle est la signification du mot tack dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tack dans Anglais.

Le mot tack dans Anglais signifie punaise, sellerie, clouer, punaiser, faufiler, bord, approche, clou, virer de bord, louvoyer, rajouter, épingler, barrette de renfort, coudre une barrette de renfort sur, coudre une barrette de renfort, Patafix, clou à tapis, changer de tactique, harnachement, malin comme un singe, clouter, sellerie, morpion, épingle de cravate. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tack

punaise

noun (thumb tack)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Brian fixed the poster to the noticeboard with tacks.
Brian accrocha l'affiche au tableau avec des punaises.

sellerie

noun (horseriding equipment)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sheila checked the tack; the saddle, stirrups, girth, bridle, and bit were all present and in good condition.
Sheila examina la sellerie ; la selle, l'étrier, la sangle, la bride et le mors étaient tous en bon état.

clouer

transitive verb (attach with tack)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Hugo tacked the secret letter to the underside of a drawer.
Hugo a cloué la lettre secrète sur le dessous du tiroir.

punaiser

transitive verb (to a wall)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The teacher tacked the students' artwork to the classroom walls.
L'enseignante a punaisé les œuvres d'art des élèves sur les murs de la salle de classe.

faufiler

transitive verb (stitch loosely) (Couture)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The dressmaker tacked the sleeves.
La couturière a faufilé les manches.

bord

noun (sailing) (Nautique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The captain steered the ship over to the other tack.
Le capitaine a barré le bateau jusqu'à l'autre bord.

approche

noun (figurative (direction, course)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The teacher realised her method wasn't working with this student, so she decided to try a different tack.
L'enseignante s'est rendu compte que sa méthode ne fonctionnait pas avec cet élève et a donc décidé de changer d'approche.

clou

noun (nail) (pour tapis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The carpet is held down with tacks.
Le tapis est maintenu au sol par des clous.

virer de bord

intransitive verb (figurative (change direction) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The government is tacking in a different direction now.
Le gouvernement vire de bord en ce moment.

louvoyer

intransitive verb (sailing) (Nautique)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The wind was against them, so the sailors had to tack to make any progress.
Le vent était contre eux, alors les matelots ont dû louvoyer pour avancer.

rajouter

phrasal verb, transitive, separable (informal, figuraitve (add, append)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Airlines like to make their fares seem low, but then they tack on a bunch of extra fees.
Les compagnies aériennes aiment présenter des prix bas mais ensuite, elles y ajoutent tout un tas de frais supplémentaires.

épingler

phrasal verb, transitive, separable (attach by pinning)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Une fois que vous aurez rédigé l'annonce, vous l'épinglerez au tableau d'affichage.

barrette de renfort

noun (type of stitch on cloth) (couture, décoration)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

coudre une barrette de renfort sur

transitive verb (stitch a piece of cloth)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

coudre une barrette de renfort

intransitive verb (stitch a piece of cloth)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Patafix

noun (® (sticky substance for affixing paper) (®)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

clou à tapis

noun (pin that secures a carpet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

changer de tactique

(figurative (try a different approach)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

harnachement

noun (bridle, saddle, stirrups, etc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Est-ce que tu as pensé à prendre tout le harnachement du cheval ? - Non, j'ai oublié la moitié des pièces.

malin comme un singe

adjective (informal (intelligent, quick witted)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

clouter

(affix with tacks)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

sellerie

noun (storage space for horseriding equipment)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

morpion

noun (simple game: X's and O's) (jeu)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

épingle de cravate

noun (fastener for a necktie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tack dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.