Que signifie tagarelar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot tagarelar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tagarelar dans Portugais.

Le mot tagarelar dans Portugais signifie ne pas arrêter de parler, parler, bavarder, papoter, brailler, jacasser, radoter, rabâcher, tenir des propos inintelligibles, cancaner, parler pour ne rien dire, parler de, jacasser, caqueter, jacasser, parler de, papoter, sermonner, palabrer, dire n'importe quoi, bredouiller, jacasser, bavarder, papoter, cancaner, jacasser, bavasser, parler de, caqueter, jacasser, répéter, débiter (à toute vitesse), bavarder, ne pas arrêter de parler de, ne pas arrêter de parler de, parler (sans arrêt) de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tagarelar

ne pas arrêter de parler

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

parler

(falar em excesso)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

bavarder, papoter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

brailler

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

jacasser

(falar sem parar) (familier, péjoratif)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Je ne veux plus aller en réunion avec elle : elle jacasse pendant des heures.

radoter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

rabâcher

(informal) (péjoratif)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

tenir des propos inintelligibles

(falar bobagens)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

cancaner

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

parler pour ne rien dire

(falar sem objetivo)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
James tende a tagarelar quando fica nervoso.
James a tendance à parler pour ne rien dire lorsqu'il est nerveux.

parler de

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Mon père aime parler de foot avec des gens prêts à l'écouter.

jacasser, caqueter

(gíria) (familier, péjoratif)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

jacasser

(familier, péjoratif)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

parler de

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")

papoter

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Os dois se sentaram e tagarelaram um com o outro durante horas.
Les deux s'assirent et papotèrent pendant des heures.

sermonner

verbo transitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A mãe de Ben tagarelava com ele a noite toda quando ele chegava em casa cheirando a cigarros.
La mère de Ben l'a sermonné toute la nuit quand il est rentré en empestant la cigarette.

palabrer

verbo transitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
O jovem tolo tagarelou até que todos se cansaram de escutá-lo.

dire n'importe quoi

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

bredouiller

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Les filles bredouillaient (or: bafouillaient) encore n'importe quoi.

jacasser

(familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
J'aimerais bien que tu ne jacasses pas tout le temps ; cela m'empêche de me concentrer.

bavarder, papoter, cancaner

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

jacasser, bavasser

(familier, péjoratif)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ne parle pas à Cindy si tu as beaucoup de travail ; elle aime jacasser (or: bavasser).

parler de

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Mme Wilson n'arrête pas de parler de ce que font ses voisins.

caqueter, jacasser

(familier, péjoratif)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Tom est toujours en train de caqueter (or: jacasser) sur la politique.

répéter

(ser indiscreto) (un secret)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Je me suis confiée à Carrie mais elle a répété mon secret à toute l'école.

débiter (à toute vitesse)

(produzir algo apressadamente: palavras, sons)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

bavarder

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
As crianças conversaram entre elas enquanto os adultos preparavam o jantar.
Les enfants papotaient entre eux tandis que les adultes préparaient le dîner.

ne pas arrêter de parler de

expressão verbal

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A professor falou sem parar sobre o tema que ele tinha escolhido, apesar do fato de que muitos alunos estavam dormindo.
Le professeur a continué de parler du sujet qu'il avait choisi même si beaucoup d'étudiants dormaient.

ne pas arrêter de parler de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Elle nous a soûlées avec les people qu'elle avait rencontrés.

parler (sans arrêt) de

(informal, figurado)

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tagarelar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.