Que signifie taka tillit til dans Islandais?

Quelle est la signification du mot taka tillit til dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser taka tillit til dans Islandais.

Le mot taka tillit til dans Islandais signifie considérer, prendre en compte. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot taka tillit til

considérer

verb

prendre en compte

verb

Voir plus d'exemples

Hvers vegna er viturlegt að taka tillit til annarra í vali okkar?
Pourquoi est- il logique de penser aux autres quand on fait des choix ?
2 Kristnir öldungar ættu einnig að taka tillit til áralangrar, trúfastrar þjónustu trúbræðra sinna við Guð.
2 Dans la congrégation chrétienne, les anciens devraient, eux aussi, prendre en considération les années de service fidèle que leurs compagnons chrétiens ont accomplies pour Dieu.
13 Það er nauðsynlegt að taka tillit til þess hvernig öldruðum getur verið innanbrjóst.
13 Il est capital de faire preuve de considération pour les sentiments des personnes âgées.
Af hverju verðum við að taka tillit til samvisku og tilfinninga annarra?
Pourquoi doit- on prendre sérieusement en compte la conscience et les sentiments des autres ?
Tím. 3:16, 17) En til að lesa vel þarftu bæði að taka tillit til leskaflans og áheyrenda.
3:16, 17). Pour y parvenir, vous devrez tenir compte à la fois des passages à lire et de votre auditoire.
19 Öldungar safnaðarins reyna að vera sanngjarnir líkt og Jehóva með því að taka tillit til aðstæðna trúsystkina sinna.
19 Les anciens des congrégations s’efforcent d’imiter le Dieu raisonnable en tenant compte de la situation de leurs compagnons chrétiens.
Já, jafnvel þegar við leitum afþreyingar megum við ekki gleyma að taka tillit til Guðs.
Oui, même quand nous cherchons à nous divertir, il n’est pas question de laisser Dieu de côté.
Jehóva er mjög sanngjarn að taka tillit til aðstæðna þjóna sinna og ólíkra möguleika þeirra. – Sálm.
» Jéhovah se montre assurément raisonnable en tenant compte des limites et de la situation de ses serviteurs (Ps.
Hvað getum við lært af 4. Mósebók 8:25, 26 í sambandi við að taka tillit til fullorðinna?
Que nous enseigne Nombres 8:25, 26 sur la façon de traiter nos compagnons âgés ?
Ráđiđ mun taka tillit til ūessa viđ endurnũjun námsstyrksins.
Le conseil en tiendra compte lors du renouvellement de votre bourse.
Það er skylda allra kristinna manna, bæði einhleypra og giftra, að taka tillit til andlegrar velferðar annarra.
Tous les chrétiens, qu’ils soient célibataires ou mariés, ont le devoir de s’intéresser au bonheur spirituel d’autrui (8:1 à 10:33).
Hann verður að taka tillit til þess ef það veldur neikvæðu umtali í samfélaginu.
Si notre choix en matière de logement nous semble acceptable, mais qu’il suscite des commentaires réprobateurs de la part du voisinage, il y a lieu de s’en préoccuper.
Lærdómur: Við ættum að taka tillit til tilfinninga, skoðana og þarfa fjölskyldunnar og annarra í samfélaginu.
La leçon : Nous devons tenir compte des sentiments, des opinions et des besoins de notre famille ou de notre entourage.
Við eigum vissulega að taka tillit til tilfinninga annarra.
C’est vrai qu’il faut tenir compte des sentiments d’autrui.
En hvað þá ef þér finnst foreldrar þínir ekki taka tillit til skoðana þinna?
Mais que faire si vous estimez que vos parents ne prennent pas votre opinion en considération?
Hvernig ætti eiginmaður að taka tillit til eiginkonu sinnar í samskipum við aðrar konur?
Comment un mari montre- t- il qu’il a des égards pour sa femme dans sa façon de se comporter avec les autres femmes ?
Af hverju gætu foreldrar ákveðið að taka tillit til óska barna sinna þegar þeir setja heimilisreglur?
Pourquoi les parents peuvent- ils parfois tenir compte de l’avis de leurs enfants quand ils fixent les règles de la maison ?
Það kennir þeim að taka tillit til annarra, þar á meðal þín.
Cela leur apprendra à avoir des égards pour les autres, notamment pour vous.
Jafnvel ung börn geta lært að þakka fyrir sig og taka tillit til annarra.
Même de très jeunes enfants peuvent apprendre à dire « s’il te plaît » et « merci », et à avoir des égards pour les autres.
Er mannslífið orðið einskis virði í augum fólks og kann það ekki lengur að taka tillit til annarra?
La considération pour les sentiments d’autrui et le respect de la vie ont- ils donc disparu ?
Jehóva sýndi Abraham virðingu með því að taka tillit til bæna hans.
Jéhovah a honoré Abraham en tenant compte de son plaidoyer.
(c) Hvers ættu öldungarnir að taka tillit til?
c) De quoi devraient tenir compte les anciens?
□ Hvað ættum við ekki að gera þótt Guð kunni að taka tillit til afsakandi kringumstæðna ef við syndgum?
□ Bien que Dieu puisse tenir compte de circonstances atténuantes si nous péchons, que ne devrions- nous pas faire?
Ef illa stendur á hjá húsráðanda skaltu taka tillit til þess og stytta kynninguna.
Si ce n’est pas le bon moment, par exemple si la personne est occupée, tiens- en compte en raccourcissant ta présentation.
Af hverju er mikilvægt að taka tillit til tilfinninga aldraðra í söfnuðinum?
Pourquoi importe- t- il de faire preuve de considération pour les sentiments des chrétiens âgés ?

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de taka tillit til dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.