Que signifie tecnico dans Italien?

Quelle est la signification du mot tecnico dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tecnico dans Italien.

Le mot tecnico dans Italien signifie technique, technique, technicien, technicienne, technique, technicien, technicienne, technique, technique, technique, technicien, technicienne, agent d'entretien, ingénieur, ingénieure, expert, experte (en ), machiniste caméra, réparateur, réparateur, réparatrice, conseiller technique, conseillère technique, technicien, réparateur, faute technique, ingénieur du son, régisseur son, non technique, demande, éclairagiste, assistant, manipulateur d'électroradiologie médicale, technicien informatique, technicienne informatique, technicien de laboratoire, ingénieur du son, preneur de son, jargon technique, lycée d'enseignement technique, terme technique, schéma de montage, technicien de production, manipulateur radio, technicien du son, technicienne du son, rédacteur technique, manipulateur en radiologie, monteur sonore, monteuse sonore, bruiteur, bruiteuse, paramédic, dépanneur, réparateur, dessin industriel, dessin technique, KO technique, artisan, technicien de laboratoire, technicienne de laboratoire, technicien de laboratoire, technicienne de laboratoire, monteur, monteuse, mécanicien de chantier, outilleur, fabricant d'outils, technicien informatique, technicienne informatique, talent de dessinateur, monteur de lignes électriques, dessin technique, erreur de procédure, preneur de son, preneuse de son, ingénieur du son. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tecnico

technique

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Julie dimostrò grande abilità tecnica nel riparare la macchina.
Julie a fait preuve de grande capacité technique en réparant la machine.

technique

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Lo scienziato usò un sacco di parole tecniche, il che rese difficile ai non specialisti capirlo.
Le scientifique utilisait beaucoup de vocabulaire technique, ce qui faisait que les non-spécialistes avaient du mal à le comprendre.

technicien, technicienne

sostantivo maschile

Al college lavorano due tecnici a tempo pieno che si occupano della manutenzione ordinaria per i laboratori.
L'école a deux techniciens à temps plein qui sont responsables de l'entretien courant des machines de l'atelier.

technique

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Padroneggiare gli aspetti tecnici di questo sport è importante.
Il est important de maîtriser les aspects techniques de ce sport.

technicien, technicienne

sostantivo maschile

Come scrittrice Linda era molto più una tecnica che un genio creativo.
En tant qu'écrivaine, Linda était davantage une technicienne qu'un génie créatif.

technique

aggettivo (sport: fallo) (faute)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

technique

aggettivo (école)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Mary non era molto studiosa, quindi scelse di seguire un corso tecnico invece che andare all'università.
Mary n'était pas très douée pour les études, alors elle a choisi de suivre un cours technique au lieu d'aller à l'université.

technique

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'avvocato trovò una scappatoia tecnica, così il cliente fu assolto anche se era colpevole.
L'avocat a trouvé une faille technique qui a permis à son client d'être acquitté même s'il était coupable.

technicien, technicienne

sostantivo maschile

Robert non riusciva a risolvere il problema del computer da solo, quindi dovette chiamare un tecnico.
Robert n'arrivait pas à régler son problème d'ordinateur lui-même, alors il a dû faire appel à un technicien.

agent d'entretien

sostantivo maschile (specifico: responsabile manutenzione)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ingénieur, ingénieure

(Technique, Sciences,..)

È un tecnico aerospaziale della NASA.
Elle est ingénieure dans l'aérospatiale pour la NASA.

expert, experte (en )

È venuto il tecnico del computer e ha sistemato il problema.
L'expert en informatique est venu régler le problème.

machiniste caméra

(cinema, TV) (Cinéma)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Il regista era infuriato perché i macchinisti ci stavano mettendo troppo a montare le luci.
Le réalisateur était énervé par le fait que les machinistes caméra avaient mis trop de temps à installer l'éclairage.

réparateur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il tecnico è venuto ad aggiustare la televisione.

réparateur, réparatrice

sostantivo maschile

conseiller technique, conseillère technique

sostantivo maschile

technicien

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

réparateur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il tecnico venne a riparare il televisore.

faute technique

sostantivo maschile (sport)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La faute technique du joueur a mérité une pénalité.

ingénieur du son

(film) (Cinéma)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

régisseur son

(Théâtre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

non technique

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

demande

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il responsabile del progetto fornì al costruttore le specifiche per il lavoro.
Le chef de projet a donné les spécifiques pour les travaux au constructeur.

éclairagiste

sostantivo maschile (TV, Cinéma,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

assistant

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

manipulateur d'électroradiologie médicale

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ma tante était secrétaire mais a passé un diplôme et est maintenant manip radio.

technicien informatique, technicienne informatique

Credo che dovremo chiamare un tecnico informatico per risolverci il problema.

technicien de laboratoire

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mio cugino è un tecnico di laboratorio.

ingénieur du son

(Cinéma)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Oggigiorno i tecnici del suono lavorano di norma coi computer.

preneur de son

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jargon technique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non capisco niente di gergo tecnico.

lycée d'enseignement technique

sostantivo maschile (France)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Andrà a un istituto tecnico per imparare il mestiere di elettricista.
Il va au lycée technique pour devenir électricien.

terme technique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

schéma de montage

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

technicien de production

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

manipulateur radio

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
En France, il existe deux cursus scolaires pour obtenir le diplôme de manipulateur en électroradiologie: le DE et le DTS IRMT.

technicien du son, technicienne du son

rédacteur technique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

manipulateur en radiologie

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La candidate est titulaire d'un diplôme de manipulateur en radiologie et du brevet premiers secours.

monteur sonore, monteuse sonore

sostantivo maschile

bruiteur, bruiteuse

sostantivo maschile (cinema)

paramédic

sostantivo maschile (Can)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

dépanneur, réparateur

(tecnico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dessin industriel, dessin technique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

KO technique

sostantivo maschile (pugilato) (Boxe)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

artisan

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Idraulici, carpentieri e posatori sono tutti manodopera specializzata.
Les plombiers, charpentiers et maçons sont tous des artisans.

technicien de laboratoire, technicienne de laboratoire

sostantivo maschile

technicien de laboratoire, technicienne de laboratoire

sostantivo maschile

monteur, monteuse

sostantivo maschile (cinema) (film)

C'erano tre tecnici del montaggio che lavoravano sul film.
Trois monteurs travaillaient sur le film.

mécanicien de chantier

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

outilleur, fabricant d'outils

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

technicien informatique, technicienne informatique

sostantivo maschile

talent de dessinateur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

monteur de lignes électriques

sostantivo maschile (telefonica)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dessin technique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

erreur de procédure

sostantivo maschile (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

preneur de son, preneuse de son

(cinema)

ingénieur du son

sostantivo maschile (Radio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tecnico dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.