Que signifie þrátt fyrir dans Islandais?

Quelle est la signification du mot þrátt fyrir dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser þrátt fyrir dans Islandais.

Le mot þrátt fyrir dans Islandais signifie malgré, en dépit de, bien que, nonobstant. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot þrátt fyrir

malgré

adposition

Þrátt fyrir mikilvægi svefns er tilgangur hans ráðgáta.
Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère.

en dépit de

adposition

Hún elskaði börn sín en var friðsæl þrátt fyrir að skilnaður við þau vofði yfir.
Elle aimait ses enfants et elle était en paix, en dépit de leur séparation imminente.

bien que

adposition

Hvað telur þú vera satt þrátt fyrir að þú getir ekki sannað það?
Que croyez-vous être vrai bien que vous ne puissiez le prouver ?

nonobstant

conjunction

Voir plus d'exemples

Þrátt fyrir að ég fái ekki afmælisgjafir gefa foreldrar mínir mér samt gjafir á öðrum tímum.
“ Je ne reçois peut-être pas de cadeaux pour mon anniversaire, mais mes parents m’en font d’autres jours.
Hvað hafa þjónar Guðs ekki gert þrátt fyrir ofsóknir?
Que ne font pas les serviteurs de Dieu malgré la persécution ?
En þrátt fyrir það hélt ég áfram að segja honum frá sannindum Biblíunnar í 37 ár.“
Même s’il ne semblait pas y avoir grand espoir, j’ai continué de lui parler des vérités bibliques pendant 37 ans.
3 Þrátt fyrir uppreisnina í Eden hélt Jehóva áfram að eiga samskipti við mennina.
3 Malgré la rébellion en Éden, Jéhovah continua de communiquer avec sa création humaine.
(Matteus 24:13, 14; 28:19, 20) Við þurfum úthald til að halda áfram að sækja safnaðarsamkomur þrátt fyrir margs konar álag frá heiminum.
Il nous faut de l’endurance pour continuer de nous réunir avec nos frères, alors que peut-être les pressions du monde nous pèsent.
Þrátt fyrir þrengingar og fátækt voru þau andlega auðug og hamingjusöm. — Opinberunarbókin 2:8, 9
Malgré leur tribulation et leur pauvreté, ils étaient spirituellement riches, et heureux. — Révélation 2:8, 9.
Hamingjusöm þrátt fyrir ofsóknir eins og spámennirnir
Heureux d’être persécutés, comme les prophètes
• Hvað getur verið „unun og fögnuður“ hjarta okkar þrátt fyrir erfiðleika?
• Comment garderons- nous “ l’allégresse et la joie ” de notre cœur même dans les difficultés ?
Henni tókst einhvern vegin að viðhalda trú sinni og von, þrátt fyrir fyrirlitninguna og tortryggnina sem umkringdi hana.
Elle a réussi à conserver sa foi et son espérance, en dépit du mépris et du cynisme qui l’entouraient.
Þessi aukning hefur átt sér stað þrátt fyrir fjandskapinn sem Satan og spilltur heimur hans hafa sýnt.
À qui revient le mérite d’un tel accroissement, réalisé malgré l’opposition de Satan et de son monde corrompu (1 Jean 5:19) ?
En fólkið trúir ekki á Jesú þrátt fyrir öll kraftaverkin sem hann hefur unnið.
Cependant, malgré tous les miracles que Jésus a accomplis, les foules n’exercent pas la foi en lui.
Þrátt fyrir þetta leyfir Faraó Ísraelsmönnum ekki að fara.
Pharaon refusa néanmoins de laisser partir Israël.
6 Þrátt fyrir tilraunir Satans hefur sannleikanum um dauðann ekki verið haldið leyndum.
6 Malgré tous les efforts de Satan, la vérité sur les morts n’est pas restée cachée.
Þrátt fyrir óárennilega kosningabaráttu, þá sýndi hann trú og gerði það sem þurfti til að fara í framboð.
Malgré une campagne exigeante, il a fait preuve de foi et s’est donné es moyens de la réussir.
Enga óákveðni því ég verð kannski að flaka frú Pazzi þrátt fyrir allt
Ne vous troublez pas, je pourrais bien fileter Signora Pazzi
Hún er óeðlilega áhyggjufull alla daga þrátt fyrir að það sé ekkert til að hafa áhyggjur af.
Ses journées sont remplies d’“ inquiétudes excessives ”, peu ou pas fondées.
Þrátt fyrir þrýsting frá öðrum og hótanir frá konunginum hvika þessir ungu menn ekki frá afstöðu sinni.
Malgré la pression de leurs égaux et les menaces du roi, les jeunes gens restent déterminés.
Þrátt fyrir þessa viðvörun brutu Ísraelsmenn sífellt boðorð Guðs.
Malgré cet avertissement, les Israélites ont constamment enfreint les commandements de Dieu.
Þrátt fyrir harkalega meðferð var bræðrunum ljóst að þeir þyrftu að skipuleggja mál sín vel og nærast andlega.
Malgré la brutalité des traitements, les frères étaient conscients de la nécessité de rester organisés et de se nourrir spirituellement.
Hvað hjálpaði Leó að temja sér auðmýkt þrátt fyrir mikla menntun?
Qu’est- ce qui a aidé Léo, malgré son parcours, à se conduire comme un petit ?
Og blómstrar blað hans þrátt fyrir mig.
Et s'épanouit sa lame en dépit de moi.
En Ericksen og Heschel skrifa að „vottar Jehóva hafi að langmestu leyti varðveitt trúna þrátt fyrir erfiðleikana.“
Reste que, d’après Robert Ericksen et Susannah Heschel, “ la grande majorité des Témoins de Jéhovah sont restés attachés à leur foi malgré les épreuves ”.
Ekkert misferli kom í ljós við rannsóknina en þrátt fyrir það lögðu yfirvöld mjög háan skatt á félagið.
» Bien qu’aucune irrégularité ne soit constatée, les services fiscaux imposent à l’ATJ une taxation prohibitive.
Snow skráði eftirfarandi orð spámannsins: „[Hinir heilögu] ættu, þrátt fyrir ranglætið meðal okkar, að vopnast miskunn.
Snow rapporte les paroles suivantes du prophète : « [Les saints] doivent être armés de miséricorde malgré l’iniquité qui existe parmi nous.
Á þjónustuárinu 1997 ómaði öflugur lofsöngur til dýrðar Jehóva Guði, þrátt fyrir margs konar erfiðleika.
Les difficultés n’ont pas manqué pendant l’année de service 1997, mais elles ne nous ont pas empêchés d’élever nos voix en un retentissant chant de louange à la gloire de Jéhovah Dieu.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de þrátt fyrir dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.