Que signifie ușor dans Roumain?

Quelle est la signification du mot ușor dans Roumain? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ușor dans Roumain.

Le mot ușor dans Roumain signifie facile, simple, léger, légère, léger, légère, léger, légère, facile, aisé, vaporeux, vaporeuse, rapide, facilement, aisément, doucement, doucement, légèrement, sans effort, légèrement, pas de problème, poids léger, facile, aisé, très léger, très légère, naturel, naturelle, léger, légère, doucement, tout doucement, facilement, avec grâce, tout en souplesse, légèrement, facilement, léger, légère, faible, facilement, rapidement, léger, légère, doux, douce, doucement, tranquillement, léger, légère, léger, légère, léger, légère, léger, légère, facile, populaire, léger, légère, facile, doux, douce, facile, doux, douce, légèrement, léger, un grain de, un brin de, un soupçon de, fastoche, facilement, léger, légère, facilement, lentement, tranquillement, menu, mince, facile, confortable, faible, facile, mineur, petit, menu, simple, reconnaissable, identifiable, prononçable, légèrement sucré, influençable, irritable, irascible, sans résistance, sentimental, fait pour, adapté pour, conçu pour, intuitif, intuitive, agréable à lire, que l'on peut facilement confondre avec d'autre, qui picote, plus facile à dire qu'à faire, facile à vivre, facile à comprendre, qui s'intègre facilement, facile d'utilisation, facile à utiliser, plus facile, facile d'emploi, simple d'utilisation, manifestement, ce n'est pas facile, lâcheur, lâcheuse, faible, mou, molle, fruit à noyau non adhérent, poppers, cible facile, proie facile, (petite) tape sur la tête, de quoi s'enrichir facilement, croire n'importe quoi, avoir la vie facile, avoir la belle vie, ne pas aimer, y aller mollo sur, effleurer, tamponner, faire un coup amorti, s'approcher tout doucement de , s'approcher silencieusement de, lire facilement, plus léger, plus légère, mémorisable, maniable, à noyau non adhérent. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ușor

facile, simple

Corectarea greșelilor de ortografie a fost ușoară.
Corriger l'orthographe fut un travail facile (or: simple).

léger, légère

Copilul are o formă ușoară de pojar și nu resimte niciun disconfort.

léger, légère

Adia o briză ușoară.
Une brise légère soufflait.

léger, légère

Nos vestes légères sont parfaites pour voyager.

facile, aisé

Faire un gâteau en utilisant une préparation préemballée ne demande pas d'effort.

vaporeux, vaporeuse

(despre materiale) (fin, transparent)

rapide

(pas) (pas, allure)

facilement, aisément

John a sauté au-dessus de la barrière aisément.

doucement

Brosse les cheveux du bébé très doucement.

doucement

Il m'a touché doucement l'épaule et a murmuré quelque chose.

légèrement

(urmat de adjectiv)

sans effort

L'équipe de foot a vaincu ses adversaires sans effort.

légèrement

pas de problème

(de realizat)

Pas de problème, John, on a qu'à cacher les bris de verre sous le canapé.

poids léger

(categorie la box)

Le match poids léger commencera à huit heures du soir.

facile, aisé

Voyager dans un autre pays est une manière aisée d'apprendre une langue.

très léger, très légère

Ce shampooing rendra vos cheveux très légers.

naturel, naturelle

La star d'Hollywood est connue pour son élégance naturelle.

léger, légère

(ritm) (rythme)

doucement, tout doucement

Frunza a plutit ușor către pământ.
La feuille volait tout doucement vers le sol.

facilement

Ce livre se prête facilement (or: volontiers) à une adaptation au cinéma.

avec grâce, tout en souplesse

A mânuit pușca ușor, ca o profesionistă.
Elle maniait le fusil avec grâce, comme une professionnelle.

légèrement

Fais cuire légèrement les œufs, je les aime baveux.

facilement

léger, légère

(greutate) (poids)

Dă-mi mie geanta cea grea, și car-o tu pe cea ușoară.
Donne-moi le sac qui est lourd, tu pourras porter le léger.

faible

Barca s-a lovit de doc cu o izbitură ușoară.
Le bateau tapait le quai d'un mouvement faible.

facilement, rapidement

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Elle s'en est tirée a bon compte cette fois-ci mais elle devra faire bien attention la prochaine fois.

léger, légère

(exercice,... : facile)

Fă un exercițiu fizic ușor, ceva care să nu fie extenuant.
Faites quelques exercices légers - rien de trop éprouvant.

doux, douce

(drogue)

Marijuana este considerat un drog ușor.
La marijuana est considérée comme une drogue douce.

doucement, tranquillement

O să o iau ușor în seara asta, pentru că trebuie să conduc înapoi spre casă.
J'y vais doucement (or: tranquillement) ce soir parce que je dois conduire.

léger, légère

(facile à digérer)

Alors que son mari a commandé un steak, elle a commandé un autre plat plus léger.

léger, légère

(personne)

Pour une femme si légère, elle est très forte !

léger, légère

(véhicules)

Il a un permis pour piloter les avions légers.

léger, légère

(vent)

La journée sera essentiellement ensoleillée, avec une légère brise.

facile

Succesul într-o companie nu e un lucru ușor.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Notre victoire hier soir était facile. Je sais que nous ne l'avons pas méritée.

populaire

(muzică)

Muzica ușoară e concepută astfel încăt să fie apreciată de publicul larg.
La musique populaire est faite pour que la plupart des gens l'apprécient.

léger, légère

(sanction, punition)

Judecătorul a simpatizat cu acuzatul și i-a dat o pedeapsă ușoară.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Le juge compatit avec l'accusé et ne lui donna qu'une légère sanction.

facile

(tâche, travail)

Noului angajat i-am dat un lucru ușor de făcut pentru prima lui sarcină.
On a donné au nouvel employé une tâche facile pour sa première mission.

doux, douce

Le batteur fit une frappe douce.

facile

L'entretien était une tâche facile pour Helen parce qu'elle connaissait déjà le candidat.

doux, douce

(figurat) (pente)

Au fond du jardin, une pente douce mène au champ.

légèrement

A atins-o ușor, ca s-o facă atentă.
Il la toucha doucement pour capter son attention.

léger

(bagaj) (voyager)

Elle a voyagé léger, en n'emportant qu'une petite valise.

un grain de, un brin de, un soupçon de

(figuré)

John ne va pas au travail et reste chez lui parce qu'il a un peu de fièvre.

fastoche

(familier)

facilement

léger, légère

(faible pression)

Le masseur avait la main très légère.

facilement

Dans le monde des affaires, on ne décroche pas facilement un succès.

lentement, tranquillement

Mergea încet și relaxat.
Il marchait sans hâte, et se sentait détendu.

menu, mince

(corps, personne)

Bill a ridicat-o pe Mary, care era slabă și cântărea foarte puțin.
Bill a soulevé Mary, qui était menue et ne pesait presque rien.

facile, confortable

E drept că aici ducem o viață îmbelșugată.
Oui, nous avons une vie facile (or: confortable) ici.

faible

Nous nous attendions à un énorme orage, mais il fut en fait faible.

facile

(fără dificultate)

Puzzle-ul a fost simplu de rezolvat pentru el.
Le puzzle était facile à résoudre pour lui.

mineur, petit, menu

(rană)

Doctorul trebuie să ignore rănile minore, pentru că au fost atâția oameni răniți.
Le médecin doit ignorer les blessures plus légères parce qu'il y a trop de blessés.

simple

(nu foarte complicat)

Acesta este un joc simplu pe care oricine îl poate învăța.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. C'est un problème élémentaire (or: enfantin) !

reconnaissable, identifiable

Ta mère est toujours reconnaissable (or: identifiable) sur les vieilles photos.

prononçable

légèrement sucré

influençable

irritable, irascible

sans résistance

sentimental

fait pour, adapté pour, conçu pour

Acest program de calculator nu e foarte accesibil pentru utilizatori.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ce jeu vidéo n'est pas vraiment conçu pour les adultes : mon fils arrive à y jouer mais moi, je n'y comprends rien !

intuitif, intuitive

Tu devrais être capable de comprendre ce logiciel intuitif.

agréable à lire

L'auteur a écrit un livre agréable à lire sur un sujet difficile.

que l'on peut facilement confondre avec d'autre

qui picote

plus facile à dire qu'à faire

Perdre du poids, c'est plus facile à dire qu'à faire.

facile à vivre

Jim est un mec sympa qui est facile à vivre.

facile à comprendre

Utilisez des schémas pour montrer un nombre important d'informations, d'une façon qui soit facile à comprendre.

qui s'intègre facilement

(în societate) (personne)

facile d'utilisation, facile à utiliser

Je n'ai jamais vu un ordinateur aussi facile d'utilisation.

plus facile

(comparativ)

Il serait plus aisé de résoudre ce problème de mathématiques avec une calculatrice.

facile d'emploi, simple d'utilisation

manifestement

ce n'est pas facile

Ce n'est pas facile de trouver l'âme sœur par les temps qui courent.

lâcheur, lâcheuse

(familier)

Il est resté dans l'équipe pour ne pas se faire taxer de lâcheur.

faible, mou, molle

Dites non à votre enfant ; ne vous laissez pas marcher sur les pieds.

fruit à noyau non adhérent

poppers

(vasodilatator) (anglicisme : drogue)

cible facile, proie facile

(figuré)

L'étude est une cible facile pour les critiques qui suggèrent que les résultats étaient prévisibles.

(petite) tape sur la tête

de quoi s'enrichir facilement

croire n'importe quoi

Elle est trop naïve : elle croit n'importe quoi !

avoir la vie facile, avoir la belle vie

On dit que les gens riches ont la vie facile.

ne pas aimer

(critici, reproșuri)

Je n'aime pas qu'on me tutoie quand on ne me connaît pas.

y aller mollo sur

(familier)

Si tu veux maigrir, vas-y mollo sur la nourriture grasse.

effleurer

Il suffit d'effleurer cette touche, inutile d'appuyer dessus comme un forcené.

tamponner

(cu palma)

faire un coup amorti

(Base-ball)

s'approcher tout doucement de , s'approcher silencieusement de

Elle a fait peur à sa sœur en s'approchant tout doucement d'elle et en criant "Bouh !"

lire facilement

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Son écriture soignée est facile à lire.

plus léger, plus légère

La nouvelle voiture de Nate offrait un meilleur rendement parce qu'elle était plus légère.

mémorisable

(facile à se souvenir)

Elementul ăla mnemonic, în special, nu mi se pare deloc ușor de ținut minte.
Je ne trouve pas ce moyen mnémotechnique mémorisable.

maniable

(objet)

à noyau non adhérent

(fruit)

Apprenons Roumain

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ușor dans Roumain, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Roumain.

Connaissez-vous Roumain

Le roumain est une langue parlée par 24 à 28 millions de personnes, principalement en Roumanie et en Moldavie. C'est la langue officielle de la Roumanie, de la Moldavie et de la province autonome de Voïvodine en Serbie. Il existe également des locuteurs de roumain dans de nombreux autres pays, notamment l'Italie, l'Espagne, Israël, le Portugal, le Royaume-Uni, les États-Unis, le Canada, la France et l'Allemagne.