Que signifie valuta dans Italien?

Quelle est la signification du mot valuta dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser valuta dans Italien.

Le mot valuta dans Italien signifie devise, taux de change, devise, monnaie, évaluer, apprécier, expertiser, estimer, estimer, jauger, noter, réfléchir à, considérer, noter, évaluer, jauger, évaluer, estimer, expertiser, évaluer, évaluer, noter, être classé, évaluer, voir clair dans le jeu de, évaluer, estimer, noter, classer, considérer, noter, évaluer, peser, considérer, jauger, évaluer, estimer, comparer, considérer, faire le bilan de , faire le point sur, jauger, mesurer, estimer, évaluer, considérer, estimer, évaluer, considérer, considérer, voir, évaluer, donner à, écrire, dire, estimer, estimer, évaluer, faire passer un examen à, date de valeur, devise, devises, avoir cours, convertisseur de devises, symbole d'une devise, monnaie locale, cours illégal, monnaie pivot, perte de change, devises étrangères, devise forte, monnaie de singe, monnaie de réserve, monnaie gérée, devise à convertibilité limitée, ancienne monnaie (non décimale). Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot valuta

devise

sostantivo femminile (denaro) (Finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ho bisogno di cambiare della valuta straniera per quando andrò in vacanza.
Quel est le nom de la monnaie utilisée en Hongrie ?

taux de change

sostantivo femminile (valore di cambio in un dato momento)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

devise

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
In campagna spesso le persone fanno dei lavoretti per i vicini in cambio di legna o verdure, che vengono usate come una specie di valuta informale.
En campagne, les gens font souvent du travail pour leurs voisins en échange de bois ou de légumes, ces choses étant utilisées comme une sorte de devise informelle.

monnaie

(devise)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Molti paesi europei hanno la stessa moneta adesso: l'euro.
Un grand nombre de pays européens ont maintenant la même monnaie : l'euro.

évaluer, apprécier

verbo transitivo o transitivo pronominale (giudice)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il giudice ha valutato le performance serali dei ballerini.
Le juge renommé a évalué les chorégraphies de la soirée.

expertiser, estimer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'agente immobiliare valutò la proprietà 250.000 sterline.

estimer

(dare un valore)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

jauger

verbo transitivo o transitivo pronominale (une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Colin sapeva del posto di lavoro disponibile ed era consapevole che il suo capo lo stava valutando.
Colin savait qu'il y avait un poste vacant et était conscient que son chef le jaugeait.

noter

(Scolaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il professore ha valutato la prova come una A+
Le professeur donna la note de A+ pour la performance.

réfléchir à

Considera le implicazioni di quella scoperta!
Réfléchis aux implications de cette découverte !

considérer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Soppesò ogni sua opzione prima di agire.
Il considéra toutes les solutions avant d'agir.

noter

(valutare) (Scolaire : un examen)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'insegnante ha corretto gli esami a risposta multipla.
Le professeur a noté le questionnaire à choix multiples.

évaluer, jauger

verbo transitivo o transitivo pronominale (une situation, un candidat,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il consulente ha valutato la situazione.
Le consultant a évalué (or: a jaugé) la situation.

évaluer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli amministratori valutarono i beni dell'azienda.
Les administrateurs évaluent les atouts de l'entreprise.

estimer, expertiser

verbo transitivo o transitivo pronominale (un valeur, un montant)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il valore della proprietà è stato stimato a un milione di euro.
La valeur de la propriété a été estimée à un million d'euros.

évaluer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il consiglio valutava i candidati per il lavoro.
Le conseil évaluait les candidats pour le poste.

évaluer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il capo esaminò il progetto per assicurarsi che ne fosse valsa la pena.
Le chef a évalué le projet pour déterminer s'il avait été bénéfique.

noter

(Scolaire, courant)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'insegnante ha valutato i compiti degli studenti.
Le professeur a noté les examens des élèves.

être classé

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tutti i nuovi film devono essere giudicati dai censori prima di poter essere proiettati in pubblico.
Tous les films doivent être classés par le CNC avant de pouvoir être diffusés publiquement.

évaluer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il capo giudicherà la vostra prestazione.
Le chef va évaluer votre performance.

voir clair dans le jeu de

verbo transitivo o transitivo pronominale

évaluer, estimer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il perito sta per valutare la casa.
L'expert va évaluer la maison.

noter, classer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I critici cinematografici valutano i film su una scala da uno a cinque.
Les critiques de cinéma notent (or: classent) les films sur une échelle de un à cinq.

considérer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo considero un mio amico.
Je le considère comme un de mes amis.

noter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'insegnante ha valutato 'A' il suo saggio.
Le professeur a donné la note "A" à sa dissertation.

évaluer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Se il mercato ti è familiare, puoi valutare i vantaggi del tuo prodotto rispetto a quelli degli altri.
Vous pouvez évaluer les avantages de votre produit par rapport à d'autres si vous connaissez le marché.

peser, considérer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dobbiamo valutare i costi di questo nuovo progetto. Ian ha detto che avrebbe avuto bisogno di un po' di tempo per valutare la proposta.
Il nous faut peser (or: considérer) les coûts de ce nouveau projet. // Ian a dit qu'il aurait besoin de temps pour considérer la proposition.

jauger, évaluer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

estimer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Linda stimò che l'età dello sconosciuto fosse intorno ai cinquanta anni.
Linda estimait que l'étranger avait à peu près 50 ans.

comparer, considérer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nel prendere una decisione, ho dovuto valutare i vantaggi e gli svantaggi.
J'ai dû considérer les avantages et les désavantages avant de prendre ma décision.

faire le bilan de , faire le point sur

(figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nell'avvicinarsi ai 40 anni, Bill cominciò a fare un bilancio della sua vita.

jauger, mesurer

(stimare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ron cercò di misurare la distanza fra gli alberi.
Ron tenta de jauger la distance séparant les deux arbres.

estimer, évaluer

verbo transitivo o transitivo pronominale (immobili)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La casa degli Anderson è stata valutata molto meno del suo reale valore di mercato.
La maison des Anderson a été estimée bien en dessous des prix actuels.

considérer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il pugile valutò l'avversario.
Le boxeur toisa son adversaire.

estimer, évaluer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il perito stimò il valore della casa intorno a 450.000 sterline.
L'expert a estimé la valeur de la maison à 450 000 £.

considérer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non hai ponderato quanto li avrebbero offesi le tue parole.
Vous n'aviez pas considéré à quel point vos paroles les mettraient en colère.

considérer, voir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Molta gente vede i tatuaggi negativamente.
Beaucoup considèrent (or: voient) les tatouages avec un a priori négatif.

évaluer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Stimo che la distanza da qui alla chiesa sia di circa un miglio.
J'évalue la distance nous séparant de l'église aux environs d'un kilomètre cinq.

donner à

Ho dato una valutazione di cinque stelle a questo libro.
Je donne cinq étoiles à ce livre.

écrire, dire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I critici la hanno giudicata una buona commedia.
Les critiques ont jugé (or: ont pensé) que c'était une bonne pièce.

estimer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Indicherei il costo in circa cinquecento dollari.
J'estimerais le coût à cinq cent dollars.

estimer, évaluer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cercò di calcolare la distanza prima di saltare.
Il tenter de jauger la distance avant de sauter.

faire passer un examen à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A fine anno, la scuola sottoporrà gli studenti a un esame inerente tutte le materie affrontate.
En fin d'année, l'établissement fera passer un examen à ses étudiants dans toutes les matières.

date de valeur

sostantivo femminile (Finance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

devise

sostantivo femminile (monnaie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'euro è una valuta straniera negli Stati uniti, e il dollaro è una valuta straniera in Francia.

devises

sostantivo femminile (monnaie étrangères)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Spiacente, non accettiamo pagamenti in valuta straniera.

avoir cours

sostantivo femminile (economia)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Molte persone pensano erroneamente che le banconote scozzesi non siano valuta legale in Inghilterra. Sebbene siano molto rare, le banconote da 2 $ sono effettivamente valuta legale negli Stati Uniti.
On croit souvent à tort que les billets de banque écossais n'ont pas cours en Angleterre. Même s'ils sont devenus très rares, les billets de 2$ ont toujours cours aux États-Unis.

convertisseur de devises

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ci sono diversi convertitori di valuta online per conoscere il tasso di cambio attuale.

symbole d'une devise

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le symbole de la livre sterling est £, du dollar $ et de l'euro €.

monnaie locale

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cours illégal

sostantivo femminile (monnaie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

monnaie pivot

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
D'après les accords de Bretton Woods (1944), seul le dollar US, monnaie pivot, pouvait être converti en or. Les autres monnaies n’étant, quant à elles, pas converties en or, étaient rattachées au dollar.

perte de change

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

devises étrangères

sostantivo maschile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

devise forte

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il prezzo di una valuta forte tende a rimanere stabile nel breve periodo.
Le prix d'une devise forte tend à rester stable à court terme.

monnaie de singe

sostantivo femminile (familier : fausse monnaie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

monnaie de réserve

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

monnaie gérée

sostantivo femminile (dallo stato)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

devise à convertibilité limitée

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ancienne monnaie (non décimale)

sostantivo femminile (sterlina inglese) (Royaume-Uni)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de valuta dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.