Que signifie vermelho dans Portugais?
Quelle est la signification du mot vermelho dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vermelho dans Portugais.
Le mot vermelho dans Portugais signifie rouge, rouge, rouge, rouge, communiste, rouge, rouge, rose, roux, rousse, rose, rougissant, écarlate, vivaneau, feu rouge, rouge, rouge sang, épeautre, rouge cerise, saumon rouge, paruline flamboyante, rouge de betterave, loup roux, décalage vers le rouge, rotengle, airelle à longues étamines, rougir, rouge cerise, écarlate, framboise, rouge sang, airelle rouge, framboise, couleur fraise, fraise, à découvert, dans le rouge, être endetté, grès rouge, bronze à canon, or rouge, sang de bœuf, soldat anglais, tapis rouge, feu rouge, le Petit Chaperon rouge, haricot rouge, chou rouge, haricot rouge, riz rouge, carton rouge, rougir, sang de bœuf, maison (de ville mitoyenne en grès rouge), tapis rouge, feu rouge, riz rouge, devenir tout rouge, faire rougir, écarlate, en grès rouge, rouge brun, brun roux, genévrier rouge, ligne directe. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot vermelho
rouge
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) O carro vermelho passou rapidamente. La voiture rouge est passée rapidement. |
rouge
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Minha cor favorita é vermelho. Ma couleur préférée est le rouge. |
rouge(joues) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Nous avions les joues rouges à cause de l'air froid. |
rouge, communisteadjetivo (comunista) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) L'Ouest s'est battu contre la "menace communiste". |
rougesubstantivo masculino (vêtements) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La femme porte du rouge. |
rougesubstantivo masculino (comunista) (figuré : communiste) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Trotski était un rouge. |
roseadjetivo (simpatizante do comunismo) (socialiste) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Le journal a été accusé d'être rose car il ne critique presque jamais les communistes. |
roux, rousse(cheveux) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La femme avait les cheveux blond vénitien et les yeux vert clair. |
rosesubstantivo masculino (pej, simpatizante do comunismo) (socialiste) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Un rose est un socialiste. |
rougissantadjetivo (de vergonha) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) As duas meninas coradas riram e depois fugiram. Les deux filles rougissantes ont ri, puis sont parties en courant. |
écarlate
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
vivaneau(BRA, peixe) (poisson) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
feu rouge, rouge
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Arrêtez-vous au feu rouge (or: rouge) s'il vous plaît. |
rouge sangadjetivo (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) Elle portait du rouge à lèvres rouge sang. |
épeautre(tipo de aveia) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ce pain est composé de plusieurs types de grains différents comme l'épeautre et le lin. |
rouge cerisesubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
saumon rougesubstantivo masculino (variedade de peixe) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le prix du saumon rouge a beaucoup augmenté. |
paruline flamboyantesubstantivo feminino (oiseau) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
rouge de betteravesubstantivo masculino (colorant) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
loup rouxsubstantivo masculino (pequena variedade de lobos) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
décalage vers le rouge(Astronomie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
rotenglesubstantivo masculino (poisson d'eau douce) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
airelle à longues étamines(plante) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
rougir
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Audrey a rougi quand son fils de 3 ans a vomi sur le chauffeur de bus. Ses compliments l'ont fait rougir. |
rouge cerisesubstantivo masculino (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) Le magnifique joyau était d'une profonde couleur cerise |
écarlatesubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
framboiseadjetivo (couleur) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) Paula estava usando um vestido vermelho-framboesa estonteante. Paula portait une robe framboise magnifique. |
rouge sangadjetivo (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) |
airelle rouge(petit fruit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
framboisesubstantivo feminino (couleur) (nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés") Você tem essa camisa em vermelho-framboesa? Avez-vous cette chemise en framboise ? |
couleur fraise, fraisesubstantivo masculino (couleur) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Sa couleur préférée est la fraise claire. |
à découvertlocução adjetiva (conta: em débito) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Puis-je emprunter de l'argent ? Mon compte en banque est à découvert et j'ai des dettes sur ma carte de crédit. |
dans le rougelocução adjetiva (figurado: com saldo negativo) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") A empresa estava no vermelho havia anos, mas sob o novo diretor executivo, recuperou-se completamente. L'entreprise est dans le rouge depuis des années, mais avec le nouveau président, elle s'est complètement rétablie. |
être endettélocução adverbial (figurado: endividado) |
grès rougesubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Les immeubles d'habitation ici sont faits en grès rouge. |
bronze à canon(metal para fazer armas) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
or rouge(marrom avermelhado) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
sang de bœuf(couleur) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
soldat anglaissubstantivo masculino (soldado britânico, histórico) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
tapis rouge
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) O tapete vermelho foi estendido para a visita da Rainha. On a déroulé le tapis rouge pour la visite de la Reine. |
feu rouge
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Você sempre deve parar no sinal vermelho. Il faut toujours s'arrêter au feu rouge (or: au rouge). |
le Petit Chaperon rouge(personagem de conto de fadas) (personnage) (nom propre masculin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au masculin. Ex : "Paris, Canada, Louis XVI") Le loup se déguisa en la grand-mère du Petit Chaperon rouge. |
haricot rouge(legume) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
chou rouge(verdura com folhas vermelhas arroxeadas) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
haricot rouge(legume com folhas vermelhas arroxeadas) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
riz rouge(EUA, receita do Sul dos EUA) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
carton rouge(esportes) (Football) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
rougir
(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Fran corou quando a costura das calças dela se rasgou quando ela se sentou. Fran a rougi quand la couture de son pantalon a craqué alors qu'elle s'asseyait. |
sang de bœuf
(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) |
maison (de ville mitoyenne en grès rouge)substantivo feminino (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La famille de Maria habite dans une maison de ville à New York. |
tapis rouge(figurativo: tratamento preferencial) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Nossos fornecedores nos receberam com tapete vermelho quando visitamos a fábrica deles. Les fournisseurs nous ont déroulé le tapis rouge lorsque nous avons visité leur usine. |
feu rouge(figurativo: sinal para parar) (figuré) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) O projeto do edifício recebeu sinal vermelho dos urbanistas. Le projet de construction n'a pas reçu le feu vert des urbanistes. |
riz rouge(arroz com camada externa vermelha e marrom) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
devenir tout rouge(com o rosto vermelho de raiva) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Harry s'est fâché tout rouge en voyant la rayure sur le côté de sa nouvelle voiture. |
faire rougirexpressão verbal (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
écarlatelocução adjetiva (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Gêné, il est devenu écarlate. |
en grès rougelocução adjetiva (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Je ne peux pas me permettre de louer un appartement chic tout seul. |
rouge brun, brun roux(couleur) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) Le sac à main en cuir était d'une couleur rouge brun. |
genévrier rougesubstantivo masculino (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
ligne directesubstantivo masculino (ligação entre dois governos) (Politique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Portugais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vermelho dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.
Mots apparentés de vermelho
Mots mis à jour de Portugais
Connaissez-vous Portugais
Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.