अंग्रेजी में condiment का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में condiment शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में condiment का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में condiment शब्द का अर्थ मसाला, चटनी, छौंक, बघार है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

condiment शब्द का अर्थ

मसाला

nounmasculine

Jorda rice is made of rice, ghee, sugar, saffron color or orange juice among other condiments.
जॉर्दा चावल, घी, चीनी, केसर या अन्य मसालों और संतरे के रस से बनता है।

चटनी

nounfeminine

छौंक

nounmasculine

बघार

masculine

और उदाहरण देखें

When they visit a diner, the creature introduces itself as a "Dark Overlord of the Universe" and demonstrates its developing mental powers by destroying table utensils and condiments.
जब वे एक डिनर पर जाते हैं, तो प्राणी खुद को "ब्रह्मांड के डार्क अधिपति" के रूप में पेश करते हैं और तालिका के बर्तन और मसालों को नष्ट करके अपनी विकासशील मानसिक शक्तियों को दर्शाता है।
Jorda rice is made of rice, ghee, sugar, saffron color or orange juice among other condiments.
जॉर्दा चावल, घी, चीनी, केसर या अन्य मसालों और संतरे के रस से बनता है।
Spices, fragrance rice, meat (chicken, mutton, beef, or fish), Ghee (clarified butter) and other condiments are layered and cooked together to make Biryani.
बिरयानी बनाने के लिए बासमती जैसा सुगंधित चावल, मांस (चिकन, मटन, बीफ या मछली), घी और अन्य मसालों को परत दर परत जमाकर पकाया जाता है।
(a) & (b) Due to floods in parts of Sri Lanka, Government of India immediately responded by sending urgent relief assistance worth $1 million, consisting of dry rations, sugar, pulses, salt and some condiments, Meals Ready to Eat, malted food, blankets, mattresses, bed sheets, water purification kits & tablets etc.
(क) एवं (ख) श्रीलंका के कुछ हिस्सों में आई बाढ़ को देखते हुए, भारत सरकार ने 1 मिलियन अमरीकी डालर की तत्काल राहत सहायता भेजी, जिसमें सूखा राशन, चीनी, दालें, नमक और कुछ अन्य मसाले, तैयारशुदा भोजन, माल्ट युक्त भोजन, कंबल, गद्दे, बिछौने, जल शोधक किटें और टेबलेट आदि शामिल हैं।
Moving on to the demands of Indian community for need for condiments etc. I think that is not specific just to Indonesia, I think that is generally applicable to wherever there is Indian diaspora.
मसालों आदि की आवश्यकता के लिए भारतीय समुदाय की मांगों पर यह कहना है कि यह सिर्फ इंडोनेशिया के लिए विशिष्ट नहीं है, मुझे लगता है कि जहां भी भारतीय प्रवासी है वहां आम तौर पर यह बात लागू होती है।
In northern Italy, for instance, it is used in the fruit condiment called mostarda.
उत्तरी इटली में, उदाहरण के लिए, फल मसाले में इसका इस्तेमाल किया जाता है जिसे मोस्टराडा कहा जाता है।
In fact spices have often been cited as raison d’etre for the Dutch, the French, the Portuguese and the English to sail to the Coromondal coast of Southern India in search of these valued condiments, essential for preservation and flavouring of food and also used in ritual practices.
वास्तव में, अक्सर मसालों को रेसन डी एटर कहा जाता है क्योंकि डच, फ्रांसीसी, पुर्तगाली और अंग्रेज इन बहुमूल्य मसालों की तलाश में दक्षिण भारत के कोरोमोंडल तट तक आते थे, अनिवार्य रूप से भोजन सामग्री के परिरक्षण एवं स्वाद के लिए और अनुष्ठानों में भी इनका प्रयोग होता था।
Where the number are larger obviously the access to condiments or any other cultural content, cuisine content is more easily available.
जहां यह संख्या अधिक है, स्पष्ट रूप से मसाले, व्यंजन सामग्री या किसी अन्य सांस्कृतिक सामग्री तक अधिक आसानी से पहुँच उपलब्ध है।
I was very surprised to find that the basic concern was to access the educational and the health infrastructure in India and things which are available in London and Manhattan, like for example, not finding basmati rice in Jakarta and even articles like bhujiya and other Indian condiments or tea, is our establishment aware of it because it is a prosperous hard working community here and I could take this feedback when the preparations for the Prime Minister’s visit to local town hall was taking place, they talked about it on record, so these are my two questions.
मुझे यह जानकर आश्चर्य हुआ कि मूल चिंता भारत में शैक्षिक और स्वास्थ्य के बुनियादी ढांचे और लंदन और मैनहट्टन में उपलब्ध चीजों तक पहुंचने के संबंध में थी, उदाहरण के लिए, जकार्ता में बासमती चावल और भुजिया और अन्य भारतीय मसालों या चाय का न मिलना, क्या हमारेसंस्थान इसके बारे में जागरूक है क्योंकि यह यहां एक समृद्ध कठोर मेहनत करने वाला समुदाय है और जब स्थानीय टाउन हॉल मेंप्रधानमंत्री की यात्रा की तैयारी चल रही थी, तो उन्होंने रिकॉर्ड पर इसके बारे में बात की, इसलिए ये मेरे दो प्रश्न हैं।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में condiment के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

condiment से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।