अंग्रेजी में impunity का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में impunity शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में impunity का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में impunity शब्द का अर्थ दंडमुक्ति, दण्डमुक्ति, दंडाभाव है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

impunity शब्द का अर्थ

दंडमुक्ति

nounfeminine

दण्डमुक्ति

noun

दंडाभाव

masculine

और उदाहरण देखें

Everyone is restricted in his freedom by physical laws, such as the law of gravity, which cannot be ignored with impunity.
हरेक इंसान की आज़ादी पर भौतिक नियमों की बंदिश होती है, जैसे कि गुरुत्वाकर्षण का नियम, और इन्हें नज़रअंदाज़ करने से लाज़िमी है कि नुकसान ही होगा।
How dangerous it is to think that one can step out of bounds with impunity!
एक इंसान का यह सोचना कितना खतरनाक है कि वह परमेश्वर के नियमों के खिलाफ जाकर भी सज़ा से बच सकता है!
The announcement vindicates India’s consistent stand that internationally designated terrorist groups and Individuals, including LeT and it’s front, Falah-e-Insaniyat Foundation [FIF], continue to operate from and raise financial resources with impunity in Pakistan, and use territories under its control for carrying out cross-border terrorism in India and elsewhere in South Asia.
यह घोषणा भारत की इस क्रमिक धारणा की पुष्टि करती है कि एलईटी और इसके आमुख, फलाह-ए-इंसानियायत फाउंडेशन [एफआईएफ] सहित, अंतरराष्ट्रीय स्तर पर नामित आतंकवादी समूहों और वैयक्तियों ने पाकिस्तान में उसके संरक्षण में संचालन करना और वित्तीय संसाधन उगाहना जारी रखा हुआ है और अपने नियंत्रित क्षेत्रों का भारत और दक्षिण एशिया में अन्यत्र सीमा पार आतंकवाद के लिए उपयोग करते हैं ।
The inquiries effectively provided complete impunity to police officials who had failed to do their duty and had been complicit in the deadly violence.
इन जांचों में अपना कर्तव्य निभाने में नाकाम रहे और घातक हिंसा में सहभागी रहे पुलिस अधिकारियों को प्रभावी रूप से पूर्ण दंडमुक्ति प्रदान की गई.
Extremist groups in the Maldives, often endorsing violent ultra-nationalist or Islamist ideology, have harassed and attacked media outlets and civil society groups with impunity.
मालदीव में चरमपंथी समूहों, जो अक्सर हिंसक उग्र-राष्ट्रवादी या इस्लामी विचारधारा का समर्थन करते हैं, ने मीडिया प्रतिष्ठानों और नागरिक समाज समूहों को उत्पीड़ित किया है और उन पर हमले किए हैं.
Internationally proscribed terrorists and terror groups are freely roaming in Pakistan with impunity while the deep State in Pakistan is busy in diverting billions of dollars received as international aid for spreading terrorism globally.
अंतरराष्ट्रीय स्तर पर प्रतिबंधित आंतकवादी और आतंकवादी संगठन स्वतंत्र रूप से माफी के साथ पाकिस्तान में घूम रहे हैं जबकि पाकिस्तान में पूरा राज्य विश्व स्तर पर आतंकवाद के प्रसार के लिए अंतरराष्ट्रीय सहायता के रूप में प्राप्त अरबों डॉलर हटाने में व्यस्त है।
With Israel’s army effectively smashed, the Philistines felt that they could oppress God’s people with impunity.
इसराएली सेना बुरी तरह हार गयी थी, इसलिए पलिश्तियों को लगा कि वे बिना किसी रोक-टोक के परमेश्वर के लोगों को सता सकते हैं।
(a) whether the Government is in receipt of letters from the Honourable Chief Minister of Tamil Nadu regarding the frequent attacks by Sri Lankan Navy, harassing/arresting the fishermen of Tamil Nadu with impunity;
(क) क्या सरकार को श्रीलंका नौसेना द्वारा निरंतर हमलों के संबंध में तमिलनाडु के माननीय मुख्यमंत्री से पत्र प्राप्त हुए हैं जिसमें तमिलनाडु के मछुआरों पर दण्ड मुक्ति के साथ उत्पीड़न/गिरफ्तार संबंधी उल्लेख है;
Various international organizations have documented how enforced disappearances continue with impunity, particularly in Balochistan, Khyber Pakhtunkhwa and Sindh where members of the Muttahida Qaumi Movement are routinely abducted and unlawfully killed.
विभिन्न अंतर्राष्ट्रीय संगठनों के पास लिखित प्रमाण है कैसे निरंतर गायब होना विशेष रूप से बलूचिस्तान, खैबर पख्तूनख्वा और सिंध में जारी है, जहां मुत्ताहिदा कौमी मूवमेंट के सदस्यों को नियमित तौर पर अपहरण कर लिया और अवैध रूप से मारे गए हैं।
But China’s development and acquisition of advanced weapons, including precision anti-ship missiles, makes it implausible that the US can maintain its forces’ decades-long invulnerability in the region, including the ability to operate with impunity near China’s shores.
लेकिन चीन द्वारा उन्नत हथियारों, जिनमें एंटी-शिप (जहाज ध्वस्त करने वाली) मिसाइलें भी शामिल हैं, के विकास व उन्हें हासिल करने से यह अव्यवहारिक हो जाता है कि अमेरिका इस क्षेत्र में दशकों तक अपने बलों को इनसे उत्पन्न खतरों को झेलता रहे और चीन के तटों के निकट सुरक्षित सैन्य कार्यवाई की क्षमता खो दे.
“The government should no longer allow the army to hide behind claims about troop morale or operational needs as an excuse for impunity.”
अब सरकार द्वारा सेना को दंड मुक्ति के बहाने के रुप में सेना की टुकड़ियों के मनोबल या परिचालन-संबंधी ज़रूरतों के दावों के पीछे छिपने की अनुमति नहीं दी जानी चाहिए।"
The impunity with which these attacks are carried out is possible only because of the safety the handlers have been assured.
जिस निश्चिंतता से इन हमलों को अंजाम दिया गया, वह तभी संभव है जब हमलावर अपनी सुरक्षा के प्रति आश्वस्त हों।
There is no doubt about - the fact that after the suppression of the 1857 ' war of independence ' ( the English preferred to call it a rebellion or a mutiny ) , the British became all powerful in the Indian subcontinent and could deal with the Indians with impunity , in any manner that pleased them .
इसमें कोई शक नहीं कि 1857 की ' आजादी की लडाई ' ( अंग्रेजों को इसे गदर या बगावत कहना ज्यादा पसंद था ) के बाद अंग्रेज भारतीय उपमहाद्वीप में महाशक्तिशाली बन गये थे और भारतीयों के साथ हर प्रकार से मनमाना व्यवहार कर सकते थे .
We cannot sin with impunity.
हम पाप करके यह उम्मीद नहीं कर सकते कि हमें कोई नुकसान नहीं उठाना पड़ेगा
Further, the failure to respond will not only embolden the Assad regime, but also convince despots around the world that weapons of mass destruction can be used with impunity.
इसके अलावा, जवाबी कार्रवाई करने में विफलता से असाद शासन न केवल सुदृढ़ होगा बल्कि पूरे विश्व के तानाशाहों को आश्वस्त करेगा कि व्यापक तबाही के हथियारों का दंड के साथ उपयोग किया जा सकता है।
It has ‘despoiled without being despoiled,’ ravaging the cities of Judah, even stripping the house of Jehovah of its wealth —and doing so with seeming impunity!
इस ‘नाश करनेवाले का नाश नहीं किया गया है,’ इसने यहूदा के नगरों को उजाड़ दिया है, यहाँ तक कि यहोवा के भवन की दौलत लूटकर उसे खाली कर दिया है। और फिर ऐसी तबाही मचाते हुए भी वह सोचता है कि उसे पूछनेवाला कोई नहीं!
Despite his unique privileges, though, for a time Asaph found himself attracted to the godless conduct of his peers, who seemed to break God’s laws with impunity.
लेकिन इतना बड़ा सम्मान पाने के बावजूद, आसाप कुछ समय के लिए अपने साथियों के गलत चालचलन की तरफ आकर्षित हो गया था, क्योंकि उन्हें देखकर उसे लगा कि परमेश्वर का नियम तोड़कर भी उन्हें इसकी सज़ा नहीं मिल रही है।
The Supreme Court of India took a strong stand against impunity for security forces under laws such as Armed Forces (Special Powers) Act (AFSPA), which is used to deploy the military to resolve internal conflict situations.
भारत के सर्वोच्च न्यायालय ने सशस्त्र बल (विशेष अधिकार) अधिनियम (एएफएसपीए), जिसका उपयोग आंतरिक संघर्ष को हल करने के लिए सेना तैनात करने में किया जाता है, जैसे कानूनों के तहत सुरक्षा बलों को मिली दण्ड मुक्ति(अभयदान) के खिलाफ कड़ा रुख अपनाया.
“Silencing journalists and rights activists makes it easier for both the Maoists and government security forces to commit abuses with impunity.”
यादव को सितंबर, 2015 में गिरफ्तार किया गया था.]
These vindicate India’s consistent stand that internationally designated terrorist groups and individuals continue to operate from and raise financial resources with impunity in Pakistan, and use territories under its control for carrying out cross-border terrorism in India and elsewhere in South Asia.
ये कार्रवाइयां भारत के इस दृढ़ दृष्टििकोण को पुष्ट करती हैं कि अंतरराष्ट्रीेय तौर पर नामजद आतंकी समूह और व्यरक्तिस खुलेआम पाकिस्ताटन से अपनी गतिविधियां जारी रखे हुए हैं और वित्तींय संसाधन जुटाते हैं और भारत में तथा दक्षिण एशिया में कहीं भी सीमा पार आतंकवादी गतिविधियां चलाने के लिए उसके नियंत्रण वाले भूक्षेत्रों का इस्तेएमाल करते हैं।
These nations, in which UN designated terrorists roam freely, lead processions and deliver their poisonous sermons of hate with impunity, are as culpable as the very terrorists they harbour.
हमें उन देशों को भी चिन्हित करना चाहिए जहां संयुक्त राष्ट्र द्वारा घोषित आतंकवादी सरेआम जलसे कर रहे हैं, प्रदर्शन निकालते हैं, जहर उगलते हैं और उनके ऊपर कोई कार्यवाही नहीं होती। इसके लिए उन आतंकवादियों के साथ वे देश भी दोषी हैं जो उन्हें ऐसा करने देते हैं।
They have to pass through the labyrinth of one court to another until their patience gets exhausted and they give up hope in utter despair . . . The only persons who benefit by the delay in our Courts are the dishonest who can with impunity avoid carrying out their legal obligations for years and each affluent person who obtains orders and stays or injuctions against Government and the public authorities and then continues to enjoy the benefit of such stay or injunction for years , often at the cost of public interest . About Supreme Court , the Chief Justice observed : The Supreme Court is today on the brink of collapse with the enormous inflow of cases and heavy arrears .
उन्हें एक न्यायालय से दूसरे न्यायालय की भूलभुलैया से गुजरना पडऋता है और अंत में वे थक जाते हैं तथा घोर निराशा के कारण हिम्मत हार बैठते हैं . . . हमारे न्यायालयों में होने वाले विलंब से अगर किसी को फायदा होता है तो वे हैं बेऋमान लोग जो बरसों तऋक बिना कोऋ दंड पाए अपने विधिक दायित्वों के पालन से बचते जाते हैं और प्रत्येक वह धनी व्यि > जो सरकार या लोक प्राधिकारियों के विऋद्ध आदेश , रोक आदेश या व्यादेश प्राप्त कर लेता है , वह बरसों तक , प्रायः लोकहित की कीमत पर , ऐसे रोक आदेश अथवा व्यादेश का लाभ उठाता रहता है . उच्चतम न्यायालय के विषय में , मुख्य न्यायाधीश महोदय का कथन था ः नए मुकदमों की भारी आमद और अनिर्णीत पडऋए मामलों की विशाल संख्या के फलस्वरूप आज उच्चतम न्यायालय धराशायी होने की स्थिति के निकट पहुंच गया है .
Together with others in the international community, we will continue working to eliminate impunity for crimes against media professionals.
अंतर्राष्ट्रीय समुदाय में अन्य लोगों के साथ, हम मीडिया पेशेवरों के खिलाफ होने वाले अपराधों के लिए दंड मुक्ति को समाप्त करने के लिए काम करना जारी रखेंगे।
(Psalm 5:4, 5; Habakkuk 1:13) Those who deliberately and unrepentantly practice what is wicked in Jehovah’s eyes and who set themselves in opposition to him cannot do so with impunity.
(भजन 5:4,5; हबक्कूक 1:13) यहोवा के विरोध में खड़े होनेवाले और वे लोग भी सज़ा से हरगिज़ नहीं बच सकते जो जानबूझकर और बिना पछतावा महसूस किए ऐसे काम करते हैं जो यहोवा की नज़रों में बुरे हैं।
In Sudan, the government arrests, harasses, and intimidates journalists with impunity.
सूडान में, सरकार दंड से मुक्ति के साथ पत्रकारों को गिरफ्तारी, उत्पीड़न और धमकाने वाली है।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में impunity के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

impunity से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।