अंग्रेजी में loaves का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में loaves शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में loaves का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में loaves शब्द का अर्थ मस्तक, सुस्ती, खंड, आलस्य, सर है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

loaves शब्द का अर्थ

मस्तक

सुस्ती

खंड

आलस्य

सर

और उदाहरण देखें

26 Jesus answered them: “Most truly I say to you, you are looking for me, not because you saw signs, but because you ate from the loaves and were satisfied.
26 यीशु ने उनसे कहा, “मैं तुमसे सच-सच कहता हूँ कि तुम मुझे इसलिए नहीं ढूँढ़ रहे हो कि तुमने चमत्कार देखे थे, बल्कि इसलिए कि तुमने जी-भरकर रोटियाँ खायी थीं।
Without telling Nabal, she “hastened and took two hundred loaves of bread and two large jars of wine and five sheep dressed and five seah measures of roasted grain and a hundred cakes of raisins and two hundred cakes of pressed figs” and gave them to David and his men.
उसने नाबाल को बताए बगैर “फुर्त्ती से दो सौ रोटी, और दो कुप्पी दाखमधु, और पांच भेड़ियों का मांस, और पांच सआ भूना हुआ अनाज, और एक सौ गुच्छे किशमिश, और अंजीरों की दो सौ टिकियां” लीं और दाविद और उसके आदमियों को दे दीं।
Why, he has walked on water, calmed the winds, quieted stormy seas, miraculously fed thousands on a few loaves and fishes, cured the sick, made the lame walk, opened the eyes of the blind, cured lepers, and even raised the dead.
अजी, वह पानी पर चला, उसने हवा को शांत किया, तूफ़ानी सागर को शांत किया, कुछ रोटी और मछलियों से हज़ारों को चमत्कारिक तरीके से खिलाया, बीमारों को चंगा किया, लंगडों को चलने के योग्य बनाया, अंधों की आँखें खोली, कोढ़ियों को चंगा किया, और यहाँ तक कि मृतकों को भी जिलाया।
41 Taking now the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and said a blessing.
41 यीशु ने वे पाँच रोटियाँ और दो मछलियाँ लीं और आकाश की तरफ देखकर प्रार्थना में धन्यवाद दिया।
The loaves’ being leavened showed that anointed Christians would still have the leaven of inherited sin.
रोटी में खमीर इस बात की निशानी था कि अभिषिक्त होने पर भी उनमें विरासत से मिला पाप मौजूद होता।
“How is it you do not discern that I did not talk to you about loaves?
“तुम क्यों नहीं समझते कि मैं नें तुम से रोटियों के विषय में नहीं कहा?
+ They said: “We have nothing more than five loaves and two fish, unless perhaps we ourselves go and buy food for all these people.”
+ उन्होंने कहा, “हमारे पास पाँच रोटियों और दो मछलियों के सिवा कुछ नहीं है। क्या तू यह चाहता है कि हम खुद जाकर इन सब लोगों के लिए खाना खरीदकर लाएँ?”
13 So they gathered them together and filled 12 baskets with fragments left over by those who had eaten from the five barley loaves.
13 इसलिए जौ की पाँच रोटियों में से जब सब लोग खा चुके, तो बचे हुए टुकड़े इकट्ठे किए गए जिनसे 12 टोकरियाँ भर गयीं।
Along with commonplace bunnies, icicles, and round loaves of bread, decorations in the shape of sickles, hammers, and tractors were released.
खरगोश के बच्चे, चमकीली पन्नियों, पाव रोटियों जैसे चिन्हों के अलावा हँसिया, हथौड़ा और ट्रैक्टर जैसे चिन्ह पेड़ों पर सजाने के लिए तैयार किए गए।
+ 7 So they began to reason among themselves, saying: “We did not take any loaves along.”
+ 7 तब वे एक-दूसरे से कहने लगे, “हम अपने साथ रोटियाँ नहीं लाए।”
5 So he said to the men of Sucʹcoth: “Please give loaves of bread to the people following me, for they are tired and I am chasing after Zeʹbah and Zal·munʹna, the kings of Midʹi·an.”
5 सुक्कोत में आकर उसने वहाँ के लोगों से कहा, “मैं मिद्यानियों के राजा जेबह और सलमुन्ना का पीछा कर रहा हूँ। मेरे आदमी बहुत थक चुके हैं, मेहरबानी करके उन्हें खाने के लिए कुछ रोटियाँ दे दो।”
3 And the Tempter+ approached and said to him: “If you are a son of God, tell these stones to become loaves of bread.”
3 तब फुसलानेवाला+ आया और उसने कहा, “अगर तू परमेश्वर का एक बेटा है, तो इन पत्थरों से बोल कि ये रोटियाँ बन जाएँ।”
One hundred men are fed with 20 loaves. —2 Kings 4:42-44
बीस रोटियों से एक सौ पुरुषों की भूख मिटाना।—2 राजा 4:42-44
+ 44 Those who ate the loaves were 5,000 men.
+ 44 और रोटियाँ खानेवालों में आदमियों की गिनती 5,000 थी।
And at the start of Jesus’ earthly ministry, Satan challenged Christ by saying: “If you are a son of God, tell these stones to become loaves of bread.”
और जब यीशु ने धरती पर अपनी सेवा शुरू की, तब शैतान ने उसके मसीह होने पर सवाल उठाते हुए कहा, “अगर तू परमेश्वर का एक बेटा है, तो इन पत्थरों से बोल कि ये रोटियाँ बन जाएँ।”
loaves of presentation: See study note on Mt 12:4 and Glossary, “Showbread.”
चढ़ावे की रोटियाँ: मत 12:4 का अध्ययन नोट और शब्दावली में “नज़राने की रोटी” देखें।
Do you not remember 19 when I broke the five loaves+ for the 5,000 men, how many baskets full of fragments you collected?”
क्या तुम्हें याद नहीं, 19 जब मैंने 5,000 आदमियों के लिए पाँच रोटियाँ+ तोड़ीं, तब तुमने कितनी टोकरियों में टुकड़े इकट्ठे किए?”
“Do you not remember,” he reminds them, “when I broke the five loaves for the five thousand men, how many baskets full of fragments you took up?”
वह उन्हें याद दिलाते हैं: “क्या तुम्हें स्मरण नहीं, कि जब मैं ने पाँच हज़ार पुरुषों, के लिए पाँच रोटी तोड़ी थीं। तो तुम ने टुकड़ों की कितनी टोकरियाँ भरकर उठाईं?”
+ 4 How he entered into the house of God and they ate the loaves of presentation,+ something that it was not lawful for him or those with him to eat, but for the priests only?
+ 4 किस तरह वह परमेश्वर के भवन में गया और उन्होंने चढ़ावे की वे रोटियाँ+ खायीं जो सिर्फ याजकों के लिए थीं और जिन्हें खाना उसके और उसके साथियों के लिए कानून के खिलाफ था?
Rather than all of this being according to a formal ritual or rigid procedure, the number of loaves or cups and the way they are passed is arranged in accord with the local situation.
इन सब में, एक औपचारिक धर्मविधि या एक कठोर कार्यविधि के बजाय, रोटियों और प्यालों की संख्या और उनको घुमाने का ढंग, स्थानीय परिस्थिति के अनुसार किया जाता है।
+ 10 Or the seven loaves in the case of the 4,000 and how many large baskets* you took up?
+ 10 क्या तुम्हें याद नहीं कि कैसे सात रोटियों से 4,000 लोगों ने खाया था और तुमने भरे हुए कितने टोकरे* उठाए थे?
18 So Abʹi·gail+ quickly took 200 loaves of bread, two large jars of wine, five dressed sheep, five seah measures* of roasted grain, 100 cakes of raisins, and 200 cakes of pressed figs and put all of it on the donkeys.
18 तब अबीगैल+ ने फौरन खाने-पीने की ढेर सारी चीज़ें गधों पर लादीं। उसने 200 रोटियाँ, दो बड़े-बड़े मटके दाख-मदिरा, पाँच हलाल की हुई भेड़ें, पाँच सआ* भुना हुआ अनाज, 100 किशमिश की टिकियाँ और 200 अंजीर की टिकियाँ लीं और गधों पर लादीं।
+ 38 He said to them: “How many loaves do you have?
+ 38 यीशु ने उनसे कहा, “जाओ देखो, तुम्हारे पास कितनी रोटियाँ हैं।”
20 You should make a contribution of the firstfruits+ of your coarse meal as ring-shaped loaves.
20 तुम पहले फल में से कुछ अनाज दरदरा कूटना और उससे छल्ले जैसी रोटियाँ बनाकर दान करना।
Then, since Jesus already knew what he was going to do, he tested Philip by asking him: “Where shall we buy loaves for these to eat?”
तब, चूँकि यीशु पहले से ही जानते थे कि वह क्या करने वाले हैं, उन्होंने फिलिप्पुस से यह पूछकर उसकी परीक्षा ली: “हम इनके भोजन के लिए कहाँ से रोटी मोल लाएँ?”

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में loaves के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

loaves से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।