अंग्रेजी में metaphor का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में metaphor शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में metaphor का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में metaphor शब्द का अर्थ रूपकालंकार, अलंकार, उपमा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

metaphor शब्द का अर्थ

रूपकालंकार

nounmasculine

अलंकार

noun

We turn facts into similes and metaphors,
हम तथ्यों को अलंकार और मुस्कान में बदलते हैं

उपमा

feminine

And Rumi's stories are metaphors for the spiritual path.
और रूमी की कहानियां आध्यात्म के मार्ग की उपमा हैं.

और उदाहरण देखें

As Prime Minister Modi put it during his visit there last November, "Singapore is a nation that has become a metaphor for the reality of dreams.”
जैसा कि प्रधानमंत्री मोदी ने वहाँ पिछले साल नवंबर में अपनी यात्रा के दौरान कहा, "सिंगापुर एक राष्ट्र है जो सपनों की वास्तविकता के लिए एक रूपक बन गया है।”
So if I can finish with a metaphor for intervention, what we need to think of is something like mountain rescue.
तो अगर मैं हस्तक्षेप के लिए एक रूपक के साथ समाप्त करता हूँ, हम जिस बारे में सोच सकते हैं है पहाड़ बचाव की तरह कुछ.
His imprisonment became a key point impacting his future relationships with the French and a metaphor for the need for political and economic independence for Togo which he would use repeatedly in speeches.
उनका कारावास फ्रांसीसी के साथ उनके भविष्य के संबंधों और टोगो के लिए राजनीतिक और आर्थिक स्वतंत्रता की आवश्यकता के लिए एक रूपक को प्रभावित करने वाला एक महत्वपूर्ण बिंदु बन गया, जिसका उपयोग वे भाषणों में बार-बार करते थे।
Singapore is a nation that has become a metaphor for the reality of dreams.
सिंगापुर ऐसा देश है जो सपनों के सच होने का रूपक बन गया है।
For me, the Banyan is a metaphor for providing a protective space for people to thrive, for a more tolerant and harmonious world.
मेरे लिए, बरगद एक अधिक सहिष्णु और सामंजस्यपूर्ण दुनिया के लिए, लोगों को कामयाब करने के लिए एक सुरक्षात्मक स्थान उपलब्ध कराने का एक रूपक है।
7:3) Before you try to use this or other figures of speech, learn to make effective use of the simile and the metaphor.
(मत्ती 7:3) अतिशयोक्ति या दूसरे अलंकार इस्तेमाल करने से पहले, उपमा और रूपक का अच्छा इस्तेमाल करना सीखिए।
To mix metaphors, even if we cannot be on the same line of the script on all occasions, both of us are increasingly willing to read from the same score even if we do not always play the notes the same way.
रूपकों को मिलाकर कहूँ तो, यद्यपि हम सब अवसरों पर लेख की एक ही पंक्ति में नहीं आ सकते, परन्तु चाहे हम हमेशा एक जैसे तरीके से संगीत के स्वर न बजाएं फिर भी हम दोनों उसी स्वर लिपि से पढ़ने के अधिक से अधिक इच्छुक होते जा रहे हैं।
Stretching the car metaphor a little further, is it fair to say then that while the models remain different, the ultimate destination is the same?
कार अन्योीक्ति को थोड़ा और खींचते हुए तब क्याम यह कहना उचित होगा कि यद्यपि मॉडल अलग हैं, अंतिम गंतव्य एक ही है?
The disciples could hardly miss the point of the metaphor, namely, that through their words and deeds, they could let the light of spiritual truth shine and help others to give glory to God.
शायद ही कोई ऐसा चेला हो जो इस तुलना का मतलब न समझ पाया हो। वे समझ गए कि वे अपनी बातों और कामों से आध्यात्मिक सच्चाई की रौशनी चमका सकते हैं और दूसरों को भी परमेश्वर की महिमा करने में मदद दे सकते हैं।
Hence, it is fitting that Jehovah uses water as a metaphor for the effect that his words will have upon the Jewish captives.
इसलिए यहोवा का यह उपमा देना बिलकुल सही है, क्योंकि उसके संदेश का यहूदी बंधुओं पर ऐसा ही असर होगा जैसा गर्मी के मौसम में ठंडे पानी का होता है।
(Hebrews 10:32, 33) When pointing that out, Paul seems to have been using the metaphor of a struggle in a Greek athletic contest, which could include foot racing, wrestling, boxing, and discus and javelin throwing.
(इब्रानियों 10:32, 33) उन तकलीफों का ज़िक्र करने के लिए पौलुस, शायद यूनानियों की खेल प्रतियोगिता में होनेवाले किसी मुठभेड़ की मिसाल दे रहा था। इसमें पैदल-दौड़, कुश्ती, मुक्केबाज़ी, डिसकस या भाला फेंकना शामिल हो सकता है।
So I think we have to change metaphors.
तो मुझे लगता है कि हमें रूपांतर करना होगा
It intersects curriculum development, site-specific performance and the politics of joy, while using soccer as a metaphor for the urgent question of enfranchisement among immigrant youth.
यह पाठ्यक्रम के विकास, स्थिति-विशिष्ट व्यवहार, व खुशियों की राजनीति को संघटित करती है, फुटबॉल को रूपक के तौर पर उपयोग करते हुए, आप्रवासी युवकों के बीच हो रही छेड़छाड़ के तत्काल प्रश्न के लिए |
The thriving Indian-American community in the U.S. is a metaphor for the potential of our partnership, and for the possibilities of an environment that nurtures enterprise and rewards hard work.
अमरीका में संपन्न भारतीय-अमरीकी समुदाय हमारी भागीदारी के लिए काफी महत्वपूर्ण होने के साथ-साथ मेहनत का सम्मान और प्राकृतिक उद्योंगों के अनुकूल माहौल बनाने की संभावनाएं पैदा करता है।
Prime Minister Narendra Modi merged metaphor with philosophy when he said that the blue chakra, or wheel, at the centre of our Indian flag represents the potential of the Blue Revolution, emphasising the centrality of the ocean economy for India.
प्रधानमंत्री नरेन्द्र मोदी ने तब दर्शन के साथ रूपक का विलय कर दिया जब उन्होंने कहा कि हमारे भारतीय ध्वज के केंद्र में नीला चक्र, या पहिया, नीली क्रांति की क्षमता का प्रतिनिधित्व करता है, जिससे भारत के लिए महासागर अर्थव्यवस्था की केंद्रीयता पर जोर प्रत्यक्ष होता है।
When Coppola hit upon the idea of making it a metaphor for American capitalism, however, he eagerly agreed to take the helm.
जब कोपोला को उसे अमेरिकी पूंजीवाद का प्रतीक बनाने का विचार सूझा, किसी तरह, वे उत्सुकता से पतवार संभालने के लिए सहमत हो गए।
I use the diamond metaphor deliberately because each day had to be used to forge anew an adamantine resolution to continue along the chosen path.
मैं हीरे के रूपक का प्रयोग जानबूझकर करती हूँ क्योंकि चुने हुए पथ पर चलते रहने के लिए प्रत्येक दिन का प्रयोग एक नया एवं दृढ़ संकल्प तैयार करने के लिए करना होता है।
Metaphors like salad bowl, melting pot and the rainbow have been used to describe both our societies.
हमारे दोनों समाजों का उल्लेख करने के लिए सलाद की कटोरी, घरिया और इंद्रधनुष जैसे अलंकारों का उपयोग किया जाता रहा है।
His eclectic philosophy often mirrored his fighting beliefs, though he was quick to claim that his martial arts were solely a metaphor for such teachings.
उनका विभिन्नदर्शनग्राही दर्शन अक्सर उनकी लड़ाई की धारणा को प्रतिबिंबित करता था, हालांकि उन्होंने जल्दी ही ये दावा किया कि उनका मार्शल आर्ट ऐसे शिक्षण के लिए केवल उपमा है।
In the ancient world there was a lot of respect for unintended consequences, and there was a very healthy sense of caution, reflected in the Tree of Knowledge, in Pandora's Box, and especially in the myth of Prometheus that's been so important in recent metaphors about technology.
प्राचीन कल में अनपेक्षित परिणामों के प्रति बहुत श्रध्हा थी और वहाँ सतर्कता का एक बहुत ही स्वस्थ भावना थी, जो कि पता चलती है ज्ञान के पेड से पंडोरा के बॉक्स में और विशेष रूप से प्रोमेथियस के मिथक में ये इतना महत्वपूर्ण हो गया है प्रौद्योगिकी के बारे में हाल ही में रूपकों में.
Paul’s metaphor compares the Christian congregation to “a large house” and individual members of the congregation to “utensils,” or household implements.
“एक बड़े घर” की तुलना मसीही मंडली से की जा सकती है और घर के ‘बर्तनों’ की तुलना मंडली के हर सदस्य से।
So, far from belittling women with this metaphor, Solomon was actually drawing attention to a woman’s grace and beauty —spiritual qualities that shine through even in the most difficult environment.
तो सुलैमान यहाँ पहाड़ी बकरी से औरतों की तुलना करके औरतों को नीचा नहीं दिखा रहा था। इसके बजाए सुलैमान हमारा ध्यान औरतों की शालीनता और सुंदरता यानी उनके आध्यात्मिक गुणों की ओर खींच रहा था जो कि बद-से-बदतर परिस्थितियों में भी जगमगाते रहते हैं।
Using the metaphor of a strong root system of a tree, Solomon says: “Good men have roots that cannot be dislodged.”
ऐसे इंसान की तुलना राजा सुलैमान ने एक पेड़ से की जिसकी जड़ें बहुत मज़बूत होती हैं। उसने कहा: “एक भले इंसान की जड़े उखाड़ी नहीं जा सकती।”
I use the metaphor of the rainbow because it highlights our individualities as well as our commonalities which become evident when we are put together.
मैं इंद्रधनुष के रूपक का प्रयोग करता हूँ क्योंकि यह हमारी व्यक्तिगत विशेषताओं एवं हमारे समुदायों को उजागर करता है जो उस समय स्पष्ट होता है जब हम एक मंच पर होते हैं।
Metaphorically, Jehovah is “at the right hand” of his servants, to fight for them.
आध्यात्मिक मायने में, यहोवा अपने सेवकों की “दहिनी ओर खड़ा” होकर उनके लिए लड़ता है।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में metaphor के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

metaphor से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।