अंग्रेजी में rouse का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में rouse शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में rouse का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में rouse शब्द का अर्थ उत्तेजित, जगाना, जागना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

rouse शब्द का अर्थ

उत्तेजित

verb

जगाना

verb

जागना

verb (To stop sleeping.)

Do rouse yourself at my calling and see.”
मुझे बचाने के लिए जाग उठ और देख!”

और उदाहरण देखें

22 That rousing conclusion is filled with meaning for us today.
22 पौलुस के भाषण के ये आखिरी शब्द आज हमारे लिए बहुत मायने रखते हैं।
In 1905 , tlie partition of Bengal roused a countrywide protest . Savarkar ' s group organised a bonfire of foreign cloth at Poona for which he was expelled from the college residency .
सन् 1905 में ' बंगभंग ' ने पूरे देश में विद्रोह की अग्नि फैला दी सावरकर के दल ने भी पुणे में विदेशी कपडों की होली जलाई , जिसके कारण सावरकर को कालेज रेसिडेंसी से निकाल दिया गया .
As he put it, 'Jawaharlal Nehru was not the man to be roused to action over a book.'
उनके अनुसार, ‘जवाहरलाल नेहरू ऐसे शख़्स नहीं थे जिन्हें एक किताब पर कार्रवाई करने के लिए भड़काया जा सके’।
9 Ezra 1:5 speaks of “everyone whose spirit the true God had roused, to go up and rebuild the house of Jehovah.”
९ एज्रा १:५ उन सब के बारे में कहता है जिनका “मन परमेश्वर ने उभारा था कि जाकर यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनाएं।”
Demirel ' s comments roused immediately , strong , and negative reactions , and he backtracked , saying that " Turkey does not plan to use force to either solve the ( border ) problem or gain territory . "
डेमीरल के बयान पर तत्काल तीखी प्रतिक्रिया हुई और उन्होंने अपना बयान वापस लेते हुये स्पष्ट किया "
The Buddha says , " He who does not rouse himself when it is time to rise , who though young and strong , is full of sloth , whose will and thought are weak , that lazy and idle man never finds the way to knowledge . "
उन्होंने कहा था , जो मनुष्य समय से काम नहीं करता , अवसर आने पर जागरूक नहीं रहता वह अविवेकी है , आलसी है और वह कभी भी ज्ञान का मार्ग नहीं प्राप्त कर सकता है . ? ?
Gadar - Ek Prem Katha , Sunny Deol ' s rabble rousing Indo - Pak romance , did double the business . But Lagaan managed that vital balance between box office and critical acclaim . A superbly crafted story of human triumph , it turned theatres into stadiums and shook up an industry stagnating with the decade - old feel - good family formula .
सनी देओल की भारत विभाजन की पृष् भूमि पर गदर्रएक प्रेम कथा जैसी भावनाप्रधान इऋल्म ने इससे दुगुना कारोबार किया , लेकिन लगान बॉक्स ऑइऋस और इऋल्म समीक्षकों की समीक्षाओं पर खरी उतरने और संतुलन कायम करने में सफल रही . मानव की जीत की बेहद कुशलतापूर्वक और संवेदनशील तरीके से प्रस्तुत की गऋ इस कहानी ने थिएटरों को स्टेडऋयिम में बदल दिया और पिछले एक दशक से संयुकंत परिवार के महिमामंडऋन के फार्मूले पर अटके हिंदी इऋल्मोद्योग को ज्हऋकज्हेर कर रख दिया .
12 “Let the nations be roused and come up to the Valley* of Je·hoshʹa·phat;
12 “राष्ट्र उभारे जाएँ और यहोशापात की घाटी में जाएँ,
(b) What rousing call went forth to this faithful remnant?
(ख) इस वफ़ादार शेषवर्ग के लिए कौन-सी उत्तेजक पुकार निकली?
Although Subhas Chandra ' s arrival in Berlin did not rouse much enthusiasm amongst members of the German Government or the higher echelons of the Nazi Party , the reaction was fortunately different among members of the newly - established Information Section of the German foreign office .
हालांकि सुभाष चन्द्र के जर्मनी आने पर जर्मन सरकार या नात्सी पार्टी के ऊंचे हलकों ने कोई उत्साह नहीं दिखाया , मगर जर्मन विदेश कार्यालय के नवस्थापित सूचना खंड - इंफार्मेशन सेक्शन - के सदस्यों की प्रतिक्रिया सौभाग्य से कुछ भिन्न थी .
The princes have to rouse themselves!
हाकिमों को अब खुद को होश में लाना पड़ता है!
Rousing himself, Jesus commands the wind and the sea: ‘Hush!
जागकर, यीशु आँधी और सागर को आदेश देता है: “शान्त रह!
7 Here I am rousing them to come from the place where you sold them,+
7 इसलिए देखो, तुमने उन्हें जहाँ बेच दिया था वहाँ से मैं उन्हें वापस ले आऊँगा,+
This talk introduced the rousing cry “Advertise, advertise, advertise, the King and his Kingdom”!
इस भाषण में सबके अंदर जोश भरने के लिए कहा गया, “राजा और उसके राज की घोषणा करो, घोषणा करो, घोषणा करो”!
And like a lion, who dares rouse him?
किसकी मजाल कि उसे छेड़े?
Peter now says: “I consider it right, as long as I am in this tabernacle [human body], to rouse you up by way of reminding you, knowing as I do that the putting off of my tabernacle is soon to be.”—2 Peter 1:13, 14.
फिर पतरस कहता है: “और मैं यह अपने लिये उचित समझता हूं, कि जब तक मैं इस डेरे [मानव शरीर] में हूं, तब तक तुम्हें सुधि दिला दिलाकर उभारता रहूं। क्योंकि यह जानता हूं, कि मसीह के वचन के अनुसार मेरे डेरे के गिराए जाने का समय शीघ्र आनेवाला है।”—२ पतरस १:१३, १४.
Though there have been a number of reports and studies that emphasize that corruption and bribery are endemic in the country and pose a grave challenge to the government, and given the rousing call given by Mr.
हालांकि, अनेक रिपोर्टों और अध्ययनों में इस बात पर बल दिया गया है कि भ्रष्टाचार और घूसखोरी इस देश में महामारी का रूप ले चुके हैं और साथ ही ये सरकार के लिए एक चुनौती भी बन गए हैं।
While no longer guilty of the gross sin of idolatry, they are evidently negligent in their worship, and there is “no one rousing himself to lay hold” on Jehovah.
हालाँकि वे अब मूर्तिपूजा जैसे घोर पाप नहीं करते, लेकिन उपासना में उनकी लापरवाही साफ नज़र आती है और उनमें कोई ऐसा नहीं है जो यहोवा से ‘सहायता लेने के लिये चौकसी करता हो कि उससे लिपटा रहे।’
“Many times he made his anger turn back, and he would not rouse up all his rage.”
‘वह बारबार अपने क्रोध को ठण्डा करता रहा, और अपनी जलजलाहट को पूरी रीति से भड़कने नहीं दिया।’
25 These words remind us of the apostle John’s prophetic description of kings who would be roused to action in our time.
25 इन शब्दों से हमें प्रेरित यूहन्ना की उस भविष्यवाणी की याद आती है, जिसमें उसने समझाया कि किस तरह हमारे समय में भी राजाओं को कार्यवाही करने के लिए उभारा जाएगा।
When you rouse yourself, you will dismiss* their image.
वैसे ही हे यहोवा, जब तू उठेगा तो उनकी छवि भुला देगा। *
The threats by Messrs . Khamenei and Rafsanjani prompted yawns but Mr . Ahmadinejad ' s statement roused an uproar .
खुमैनी और रफसंजानी की धमकियां जहां उबाऊ हैं वहीं अहमदीनेजाद ने आक्रोश को बढावा दिया है .
(Revelation 17:3-6) And especially reprehensible are those who nudge the political powers into persecuting Jehovah’s Witnesses and obstructing their activity, as some rabble-rousing religious leaders have been doing in Eastern Europe in recent times.
(प्रकाशितवाक्य १७:३-६) और खासकर वे लोग निंदा के योग्य हैं जो राजनैतिक शक्तियों को यहोवा के साक्षियों को सताने और उनके काम को रोकने के लिए उकसाते हैं, जैसा हाल ही में पूर्वी यूरोप में कुछ हुल्लड़ मचानेवाले धार्मिक अगुए कर रहे हैं।
Lasers and fireworks traced paths through the air, and musicians roused the crowd.
आकाश में लेज़र रोशनी और आतिशबाज़ी हो रही थी और संगीत-वादक भीड़ का जोश बढ़ा रहे थे।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में rouse के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

rouse से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।