अंग्रेजी में spear का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में spear शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में spear का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में spear शब्द का अर्थ भाला, बरछा, बरछी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

spear शब्द का अर्थ

भाला

nounmasculine (long stick with a sharp tip)

Before he takes another spear, you escape with her.
उसके दुबारा भाला फ़ेंकने से पहले, तुम इसके साथ भाग जाना.

बरछा

nounmasculine

बरछी

nounfeminine

और उदाहरण देखें

7 When Phinʹe·has+ the son of El·e·aʹzar the son of Aaron the priest saw it, he immediately rose up from the midst of the assembly and took a spear* in his hand.
+ 7 जब हारून याजक के पोते यानी एलिआज़र के बेटे फिनेहास+ ने यह देखा तो वह मंडली के बीच से फौरन उठ खड़ा हुआ और हाथ में एक भाला* लेकर निकल पड़ा।
According to John 19:33, 34, Jesus was already dead when “one of the soldiers jabbed his side with a spear, and immediately blood and water came out.”
यूहन्ना 19:33, 34 के मुताबिक, यीशु तब तक मर चुका था जब “सिपाहियों में से एक ने बरछे से उसका पंजर बेधा और उस में से तुरन्त लोहू और पानी निकला।”
Rolling Stone wrote: "Britney Spears carries on the classic archetype of the rock & roll teen queen, the dungaree doll, the angel baby who just has to make a scene."
रॉलिंग स्टोन ने लिखा है: "ब्रिटनी स्पीयर्स रॉक & रोल वाली किशोरी क्वीन, डूंगरी डॉल, एंजल बेबी के क्लासिक आदर्श को जारी रखती है जिसे केवल एक दृश्य बनाना है।
During these periods freed convicts and settlers used firearms to hunt the same game the Aborigines pursued with spears.
ऐसे समयों में मुक्त बंदी और अधिवासी उन्हीं जानवरों का शिकार करने के लिए बंदूकों का प्रयोग करते थे जिनका पीछा आदिवासी भालों से करते थे।
18:6-9) Both times David escaped the sharp tip of the spear.
18:6-9) लेकिन दाऊद दोनों बार भाले का निशाना बनते-बनते बचा।
He breaks the bow and shatters the spear; he burns the military wagons with fire.” —Psalm 46:8, 9.
तीर-कमान तोड़ डालेगा, भाले चूर-चूर कर देगा, युद्ध-रथों को आग में भस्म कर देगा।’ —भजन 46:8, 9.
Later, King Saul tried to pierce David with a spear, but each time Jehovah delivered him.
राजा शाऊल ने दाविद को कई बार भाले से भेदने की कोशिश की, मगर हर बार यहोवा ने उसे बचाया।
So you don't want to have the mastodon charging at you and be saying to yourself, "A slingshot or maybe a spear might work.
तो आप नहीं चाहेंगे कि जब कोई हाथी आपको दौडा रहा हो, तो आप खुद से कह रहे हों, "शायद गुलेल काम करेगी, नहीं नहीं, भाला काम करेगा।
22 And on the day of battle, not a sword or a spear was found in the hand of any of the people who were with Saul and Jonʹa·than;+ only Saul and his son Jonʹa·than had weapons.
22 यही वजह थी कि युद्ध के दिन शाऊल और योनातान के साथवाले आदमियों में से किसी के पास भी तलवार या भाला नहीं था। + सिर्फ शाऊल और उसके बेटे योनातान के पास हथियार थे।
Even today, those subjecting themselves to the rule of the “Prince of Peace” have ‘beaten their swords into plowshares and their spears into pruning shears.’
आज भी, जिन लोगों ने खुद को ‘शान्ति के शासक’ की राज-सत्ता के अधीन किया है, ‘वे अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया बना’ चुके हैं।
Nor will they kill anyone, for they have figuratively beaten their swords into plowshares and their spears into pruning shears.
ना ही वे किसी की हत्या करेंगे, क्योंकि उन्होंने लाक्षणिक तौर पर अपनी तलवारों को पीटकर हल के फाल और अपने भालों की हँसिया बनायी है।
Or possibly, “darts; spears.”
या शायद, “नुकीले छड़; भाले।”
Obviously not everyone will respond to the invitation to “go up to the mountain of Jehovah” and ‘be instructed about his ways’ and “walk in his paths”; nor will all be willing to “beat their swords into plowshares and their spears into pruning shears.”
प्रत्यक्षतः हरेक इस आमंत्रण “यहोवा के पर्वत पर चढ़कर” ‘उसके मार्गों को सीखने’ और ‘उसके पथों पर चलने’ के प्रति अनुकूल प्रतिक्रिया नहीं दिखाएगा; न ही हरेक व्यक्ति “अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया” बनाने का इच्छुक होगा।
They pick up Saul’s spear and his water jug, which is lying right beside Saul’s head.
उन्होंने शाऊल के सिर के पास रखी सुराही और उसका भाला उठा लिया।
And the juniper spears are brandished.
और वे सनोवर लकड़ी के भाले उठाए ललकार रहे हैं।
After "Hello", where Eminem re-introduces himself after years of being absent "mentally", he continues his violent fantasies on "Same Song & Dance", where he abducts and murders Lindsay Lohan and Britney Spears.
"हैलो" के बाद, जिसमे एमिनेम खुद को कई वर्षों तक "मानसिक रूप से" अनुपस्थित रहने के बाद दोबारा वापसी करता है, रैपर ने अपनी हिंसक कल्पनाओं को "सेम साँग एंड डांस" में ज़ारी रखा, जहाँ वह लिंडसे लोहान और ब्रिटनी स्पीयर्स का अपहरण करता है तथा हत्या कर देता है।
While David is playing the harp, Saul takes his spear and throws it, saying: ‘I will pin David to the wall!’
इसलिए जब दाऊद वीणा बजा रहा था, तो शाऊल ने उस पर अपना भाला फेंकते हुए कहा: ‘मैं दाऊद को दीवार में ठोंक दूंगा!’
His trust in God was evident when he faced the Philistine giant Goliath and declared: “You are coming to me with a sword and with a spear and with a javelin, but I am coming to you with the name of Jehovah of armies, the God of the battle lines of Israel, whom you have taunted.
जब पलिश्ती दानव गोलियत से उसका सामना हुआ, तब उसने परमेश्वर पर अपना विश्वास ज़ाहिर करते हुए कहा: “तू तो तलवार और भाला और सांग लिए हुए मेरे पास आता है; परन्तु मैं सेनाओं के यहोवा के नाम से तेरे पास आता हूं, जो इस्राएली सेना का परमेश्वर है, और उसी को तू ने ललकारा है।
If his sentiments displease them, they reject them with murmurs; if they are satisfied, they brandish their spears."
विद्या प्राप्त करने वाले के अन्तःकरण में यदि उसके लिए अभिरुचि होगी, तो प्रगति के समस्त साधन बनते चले जायेंगे।
Here is your spear, O king.
देखिए, यह रहा आपका भाला
The spear pierces the region of his heart, and immediately blood and water come out.
भाला उनका हृदय के पास छेदता है, और तुरन्त लहू और पानी निकलता है।
“And they will have to beat their swords into plowshares and their spears into pruning shears.”
“और वे अपनी तलवारें पीटकर हल के फाल और अपने भालों को हंसिया बनाएँगे।”
He breaks the bow and shatters the spear; he burns the military wagons with fire.”
तीर-कमान तोड़ डालेगा, भाले चूर-चूर कर देगा, युद्ध-रथों को आग में भस्म कर देगा।’
“One of the soldiers jabbed his side with a spear, and immediately blood and water came out.”
“सैनिकों में से एक ने अपना भाला उसकी पसलियों में भोंका और फौरन खून और पानी बह निकला।”

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में spear के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

spear से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।