अंग्रेजी में undertone का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में undertone शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में undertone का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में undertone शब्द का अर्थ प्रच्छन्न भाव, मंद स्वर, हल्का रंग है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

undertone शब्द का अर्थ

प्रच्छन्न भाव

nounmasculine

मंद स्वर

nounmasculine

How will reading “in an undertone” benefit you?
मंद स्वर में” बाइबल पढ़ने से हमें कैसे फायदा हो सकता है?

हल्का रंग

nounmasculine

और उदाहरण देखें

Such a man reads God’s Word “in an undertone day and night.”
ऐसा पुरुष, परमेश्वर का वचन “दिन-रात मंद स्वर में पढ़ता रहता है।”
Read the Law in an undertone (8)
कानून धीमी आवाज़ में पढ़ना (8)
15 The psalmist also observed that the successful man takes delight in reading God’s law “in an undertone day and night.”
१५ भजनहार ने यह भी कहा कि एक सफल मनुष्य यहोवा की व्यवस्था से प्रसन्न रहता है और “उस पर रात दिन ध्यान करता रहता है।”
When you read the Bible “in an undertone,” it will help you to fix attention on portions that are especially useful and encouraging to you at that moment.
मंद स्वर में” बाइबल पढ़ने से आप उन आयतों पर ध्यान दे पाएँगे जो खासकर उस वक्त आपकी मदद कर सकती हैं और आपका हौसला बढ़ा सकती हैं।
But his delight is in the law of Jehovah, and in his law he reads in an undertone day and night.
परन्तु वह तो यहोवा की व्यवस्था से प्रसन्न रहता; और उसकी व्यवस्था पर रात दिन ध्यान करता रहता है।
* “Happy is the man . . . [whose] delight is in the law of Jehovah,” states Psalm 1:1, 2, “and in his law he reads in an undertone day and night.”
* भजन 1:1, 2 कहता है: “क्या ही धन्य है वह पुरुष जो . . . यहोवा की व्यवस्था से प्रसन्न रहता; और उसकी व्यवस्था पर रात दिन ध्यान करता रहता है।”
The words he employs are simple , but full of overtones and undertones .
यद्यपि उसकी शब्दावली सरल है किंतु वह सांकेतिक है .
As a person progresses in learning precious Bible truths, he may become more eager to improve his reading ability so as to experience the joy of reading God’s Word “in an undertone day and night.” —Ps.
जैसे-जैसे वह बाइबल की अनमोल सच्चाइयाँ सीखता जाएगा, वह खुद ही अपनी पढ़ने की क्षमता बढ़ाने की कोशिश करेगा, ताकि वह खुद परमेश्वर के वचन का ‘दिन-रात पाठ करने’ की खुशी का अनुभव कर सके।—भज.
16 Psalm 1:2, 3 says of the godly man: “His delight is in the law of Jehovah, and in his law he reads in an undertone day and night.
16 परमेश्वर को भानेवाले इंसान के बारे में भजन 1:2, 3 कहता है: “वह तो यहोवा की व्यवस्था से प्रसन्न रहता; और उसकी व्यवस्था पर रात दिन ध्यान करता रहता है।
“His delight is in the law of Jehovah, and he reads His law in an undertone day and night.
“वह यहोवा के कानून से खुशी पाता है, दिन-रात उसका कानून धीमी आवाज़ में पढ़ता है।
17 The psalmist spoke of the happy man whose “delight is in the law of Jehovah, and in his law he reads in an undertone day and night.”
17 भजनहार ने उस सुखी आदमी के बारे में बताया जो “यहोवा की व्यवस्था से प्रसन्न रहता [है]; और उसकी व्यवस्था पर रात दिन ध्यान करता रहता है।”
“Happy is the man . . . [whose] delight is in the law of Jehovah, and in his law he reads in an undertone day and night.” —PSALM 1:1, 2.
“क्या ही धन्य [ख़ुश, NW] है वह पुरुष जो . . . यहोवा की व्यवस्था से प्रसन्न रहता; और उसकी व्यवस्था पर रात दिन ध्यान करता रहता है।”—भजन १:१, २.
The psalmist sang: “Happy is the man that has not walked in the counsel of the wicked ones, . . . but his delight is in the law of Jehovah, and in his law he reads in an undertone day and night.”
भजनहार ने गाया: “क्या ही धन्य है वह पुरुष जो दुष्टों की युक्ति पर नहीं चलता, . . . परन्तु वह तो यहोवा की व्यवस्था से प्रसन्न रहता; और उसकी व्यवस्था पर रात दिन ध्यान करता रहता है।”
When possible, during periods of personal study and meditation, we may read “in an undertone,” sounding out the words.
जब भी मुमकिन होता है, निजी अध्ययन या मनन करते वक्त हम “मंद स्वर” यानी शब्दों को बोल-बोलकर दोहराते हैं।
Commentators have, however, drawn attention to its serious undertones, and have regarded it as a transitional work pointing towards Waugh's Catholic postwar fiction.
हालांकि, टिप्पणीकारों ने अपने गंभीर उपक्रमों पर ध्यान दिया है, और इसे एक संक्रमणकालीन कार्य के रूप में माना है जो वॉ के कैथोलिक पोस्टवर फिक्शन की तरफ इशारा करता है।
This book of the law should not depart from your mouth, and you must in an undertone read in it day and night, in order that you may take care to do according to all that is written in it; for then you will make your way successful and then you will act wisely.” —Joshua 1:7, 8.
व्यवस्था की यह पुस्तक तेरे चित्त से कभी न उतरने पाए [तेरे मुंह से न हटे, फुटनोट], इसी में दिन रात ध्यान दिए रहना, इसलिये कि जो कुछ उस में लिखा है उसके अनुसार करने की तू चौकसी करे; क्योंकि ऐसा ही करने से तेरे सब काम सुफल होंगे, और तू प्रभावशाली होगा।”—यहोशू १:७, ८.
The psalmist speaks of a happy man as one whose “delight is in the law of Jehovah, and in his law he reads in an undertone day and night.”—Psalm 1:1, 2.
भजनहार एक ख़ुश व्यक्ति के बारे में कहता है जो “यहोवा की व्यवस्था से प्रसन्न रहता; और उसकी व्यवस्था पर रात दिन ध्यान करता रहता है।”—भजन १:१, २.
At Nahum 1:7, he reads in an undertone that Jehovah “is cognizant of those seeking refuge in him” and protects them like “a stronghold in the day of distress.”
वह नहूम 1:7 में पढ़ता है कि यहोवा “अपने शरणागतों की सुधी रखता है” और “संकट के दिन में वह दृढ़ गढ़” की तरह उनकी हिफाज़त करता है।
The first Psalm describes a truly happy man as one whose “delight is in the law of Jehovah, and in his law he reads in an undertone day and night.”
पहला भजन बताता है कि जो व्यक्ति “यहोवा की व्यवस्था से प्रसन्न रहता; और उसकी व्यवस्था पर रात दिन ध्यान करता रहता है,” वह वाकई खुश है।
He was commanded: “This book of the law should not depart from your mouth, and you must in an undertone read in it day and night, in order that you may take care to do according to all that is written in it; for then you will make your way successful and then you will act wisely.”
उसे आज्ञा दी गयी थी: “व्यवस्था की यह पुस्तक तेरे मुँह से न हटे, और तू उसे धीमे स्वर में रात और दिन पढ़ना, ताकि उसमें लिखी सभी बातों के अनुसार करने के लिए सावधानी बरत सके; क्योंकि तब तू अपने मार्ग को सफल करेगा और तब तू बुद्धिमत्तापूर्वक कार्य करेगा।”
(Psalm 77:11, 12) If you have trouble concentrating, try reading out loud “in an undertone.”
(भजन ७७:११, १२) अगर पढ़ाई में आपका ध्यान नहीं लग रहा तो थोड़ा ज़ोर से पढ़िए और ‘ध्यान’ लगाने की कोशिश कीजिए।
“Or” Alternative ways the text could be rendered from Hebrew, Aramaic, or Greek that would give the same overall idea.—Genesis 1:2, footnote on “active force”; Joshua 1:8, “undertone.”
“या” इब्रानी, अरामी और यूनानी शब्दों को अनुवाद करने का दूसरा तरीका जिससे मतलब नहीं बदलता। —उत्पत्ति 1:2, “ज़ोरदार शक्ति” पर दिया फुटनोट; यहोशू 1:8, “धीमी आवाज़ में पढ़ना।”

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में undertone के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।