अंग्रेजी में unpaid का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में unpaid शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में unpaid का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में unpaid शब्द का अर्थ अवैतनिक, अभुक्त, अदत्तवेतन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

unpaid शब्द का अर्थ

अवैतनिक

adjectivemasculine, feminine

Also, the message should be circulated through the unpaid, voluntary efforts of those who believed.
साथ ही, विश्वासियों के अवैतनिक, स्वैच्छिक प्रयत्नों के द्वारा इस संदेश को फैलाया जाना चाहिए।

अभुक्त

adjective

अदत्तवेतन

adjective

और उदाहरण देखें

Currently, migrants who have irregular status or have returned home to their countries face huge barriers to making complaints to authorities, pursuing cases in court, or even obtaining unpaid wages due to restrictive immigration policies.
अंतरराष्ट्रीय श्रम संगठन का अनुमान है कि जबरन मजदूरी का शिकार लोगों में आधे से अधिक प्रवासी हैं। इस समय, जो प्रवासी जिनका अनियमित दर्जा है अथवा जो अपने देश लौट चुके हैं प्रतिबंधात्मक अप्रवास नीतियों के कारण, अधिकारियों से शिकायत करने, अदालतों में मुकदमा जारी रखने, अथवा उस भत्ते को पाने तक में विफल रहते हैं जिसका अभी भुगतान न हो पाया हो।
Your charge covers both your advertising costs as well as any unpaid costs from previous billing cycles.
आपके शुल्क में आपकी विज्ञापन की लागतों के साथ-साथ आपके पिछले बिलिंग चक्रों के दौरान भुगतान न का गई लागतें भी शामिल होती हैं.
(a) whether a large number of Indian migrant workers in Qatar have gone unpaid for up to four months and if so, the details thereof and the steps taken by the Government to resolve this issue;
(क) क्या कतर में बड़ी संख्या में प्रवासी भारतीय कामगारों को चार महीनों तक के वेतन का भुगतान नहीं किया गया है और यदि हां, तो तत्संबंधी ब्यौरा क्या है तथा सरकार द्वारा इस समस्या का समाधान करने के लिए क्या कमद उठाए गए हैं;
If invested at rates in line with China’s GDP growth, that unpaid compensation would now be worth some ¥5 trillion, or almost 10% of GDP.
यदि चीन के सकल घरेलु उत्पादन के अनुरूप दरों में निवेश किया जाए तो यह बिना भुगतान किया मुआवजा 5 खरब दुआन या सकल घरेलु उत्पादन के लगभग 10 प्रतिशत के बराबर होगा.
For example, a typical user journey might start with a user searching the web for your product, then clicking a resulting paid ad or organic (unpaid) link that takes the user to your site.
उदाहरण के लिए, किसी आम उपयोगकर्ता की यात्रा, उसकी ओर से वेब पर आपका उत्पाद खोजने से शुरू होकर, उसके नतीजे में मिले किसी सशुल्क विज्ञापन या ऑर्गेनिक (मुफ़्त) लिंक पर क्लिक करने से हो सकती है जो उसे आपकी साइट पर ले जाएगा.
By the end of 1997, Canadians held a record $20.42 billion in unpaid credit-card balances—double the 1991 figure.
लंदन का अखबार दी इंडीपॆन्डेंट रिपोर्ट देता है कि इन जल रहे इंधनों से निकलनेवाली कार्बन डाइऑक्साइड की बड़ी मात्रा वायु को प्रदूषित करती है और विश्वव्यापी तापन के खतरे को बढ़ाती है।
(b) Wherever the worker has obtained overseas employment through the Registered Recruitment Agent (RA) and has travelled after obtaining Emigration Clearance (EC), the RA’s registration certificate is suspended and he is directed to immediately rescue the emigrant including arrange for his airfare and unpaid wages.
(ख) जब भी श्रमिक पंजीकृत भर्ती एजेंट (आरए) के माध्यम से विदेश में रोजगार प्राप्त करता है और उत्प्रवासन अनापत्ति (ईसी) प्राप्त करने के बाद यात्रा करता है, आर ए का पंजीकरण प्रमाणपत्र स्थगित कर दिया जाता है और उन्हें उत्प्रवासी के लिए हवाई किराया तथा बिना वेतन का प्रबंध सहित उनके तत्काल उद्धार के निर्देश दिए जाते हैं।
So the point to note here is that those workers who have not been paid for several months, even if they choose to return to India, their claims regarding their unpaid wages will be filed, will be lodged and will be pursued by the Saudi authorities.
इसलिए यहाँ ध्यान देने योग्य बात यह है कि वे श्रमिक जिनको कई महीनों से भुगतान नहीं किया गया है, भले ही वे भारत लौटना चाहते हैं, उनके बकाया मजदूरी से संबंधित दावे दायर दर्ज किये जाएंगे, और सऊदी अधिकारियों द्वारा उनका अनुसरण किया जाएगा।
Additionally, many women participate in agricultural work as unpaid subsistence labor.
इसके अलावा, कई महिलाएं अवैतनिक श्रम के रूप में कृषि कार्य में भाग लेती हैं।
Instances of unpaid salaries for last few months and non-availability of food in some labour camps of two big companies in Saudi Arabia have also been reported by Indian workers.
भारतीय कामगारों को पिछले कुछ महीनों में वेतन का भुगतान न करने और सऊदी अरब की दो बड़ी कंपनियां के कुछ श्रमिक कैंपों में भोजन की अनुपलब्धता के उदाहरण भी सामने आए हैं।
The World Health Organization set a goal in 1997 for all blood donations to come from unpaid volunteer donors, but as of 2006, only 49 of 124 countries surveyed had established this as a standard.
1997 में विश्व स्वास्थ्य संगठन ने स्वयंसेवी अभुक्त दाताओं से सभी रक्तदान किये जाने का लक्ष्य निर्धारित किया था, लेकिन 2006 तक, सर्वेक्षण किये गये 124 में से सिर्फ 49 देशों में यह एक मानक के रूप में स्थापित हो पाया।
Workers consistently told Human Rights Watch that unpaid wages topped their list of grievances.
कामगारों ने ह्यूमन राइट्स वॉच (Human Rights Watch) को लगातार बताया कि उनकी शिकायतों की सूची में बकाया मजदूरी सबसे ऊपर है।
Instances of unpaid salaries for last few months have also been reported.
पिछले कुछ माह के वेतन न दिए जाने की घटनाएं भी सामने आई हैं।
Also, the message should be circulated through the unpaid, voluntary efforts of those who believed.
साथ ही, विश्वासियों के अवैतनिक, स्वैच्छिक प्रयत्नों के द्वारा इस संदेश को फैलाया जाना चाहिए।
At first, they were tempted to keep the money, since they had many other unpaid bills.
पहले-पहल तो उन्हें लगा कि चुपचाप पैसे रख लें क्योंकि उन्हें और भी बहुत-से बिल चुकाने थे।
You should not attempt to tag organic (unpaid) keyword links from search engines.
सर्च इंजन के ऑर्गेनिक (मुफ़्त) कीवर्ड लिंक को टैग न करें.
“People who devote their time to unpaid work say they are significantly happier with their job, working hours, community connections and spirituality than any other group,” reports The Sydney Morning Herald.
मेहीको देस्कोनोसीदो पत्रिका का कहना है कि “मच्छरों की 2,500 से भी ज़्यादा जातियाँ हैं और ये पृथ्वी पर हर जगह पाए जाते हैं।”
The property will be auctioned within 30 to 120 days when unpaid installments exceeds one-forth the principal amount.
सींठजत्त की नीलामी 30 से 120 हानों के भीतर कर ा जाएगी यहा भुगतान न की गई ककश्त मूलधन के एक चौर्थ ाई से ज्यााा हो जाएगी।
As prophesied by Isaiah, how do the other sheep walk behind the anointed slave class and serve as “unpaid laborers”?
यशायाह की भविष्यवाणी के मुताबिक, अन्य भेड़ें किस मायने में अभिषिक्त दास वर्ग के पीछे-पीछे चल रही हैं और “बेगार मज़दूर” की तरह सेवा कर रही हैं?
If you have unpaid invoices for a Google service, you may see the message "Your service has been suspended due to unpaid invoices" when you sign in to that service.
अगर आपके पास किसी Google सेवा के लिए भुगतान नहीं किए गए इनवॉइस हैं, तो उस सेवा में साइन इन करने पर आपको "भुगतान नहीं किए गए इनवॉइस की वजह से आपकी सेवा निलंबित की गई है" ऐसा संदेश दिखाई देगा.
Instances of unpaid salaries for last few months have also been reported.
पिछले कुछ माह से वेतन न दिए जाने की रिपोर्टें भी आई हैं।
(a) whether a large number of migrant workers in Qatar have gone unpaid for up to four months and if so, the details thereof and the steps taken by the Government to resolve this issue;
(क) क्या कतर में बड़ी संख्या में प्रवासी कामगारों को चार महीनों से भुगतान नहीं किया गया है और यदि हां, तो तत्संबंधी ब्यौरा क्या है और सरकार द्वारा इसका समाधान करने के लिए क्या कदम उठाए गए हैं;
(unpaid costs from previous billing periods)
(पिछली बिलिंग अवधि में नहीं चुकाई गई कीमतें)
They are built by unpaid volunteers from all walks of life.
इनका निर्माण अलग-अलग तबके से आए स्वयंसेवक करते हैं, जिन्हें कोई तनख्वाह नहीं दी जाती।
Millions of contract workers from Asia and Africa, including an estimated 2.4 million domestic workers in the Gulf, are subject to a wide range of abuses, including unpaid wages, confiscation of passports, physical abuse, and forced labor.
खाड़ी में लगभग 24 लाख घरेलू मजदूरों सहित, एशिया और अफ्रीका से आए ठेके पर काम करने वाले लाखों मजदूर, अदत्त मजदूरी, पासपोर्ट जब्त किए जाने, शारीरिक दुर्व्यवहार, और जबरन मजदूरी सहित, तरह-तरह के दुर्व्यवहार के शिकार हैं।

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में unpaid के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।