पुर्तगाली में abordar का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में abordar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में abordar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में abordar शब्द का अर्थ धावा, आक्रमण, हमला, आक्रमण करना, चर्चा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

abordar शब्द का अर्थ

धावा

(assault)

आक्रमण

(assault)

हमला

(assault)

आक्रमण करना

(assault)

चर्चा

(address)

और उदाहरण देखें

Tendo em conta os nossos foguetões para Marte e a nossa inteligência artificial de bolso, nós temos as ferramentas para abordar estas desigualdades sistemáticas.
देखिए -- मंगल ग्रह पर रॉकेट जाते हैं, नए नए स्मार्टफोन आते हैं, हमारे पास ऐसे उपकरण हैं जो इन मुद्दों को सुलझा सकते हैं।
Por isso, os investigadores que estudam sistemas autónomos estão a colaborar com filósofos para abordar este problema complexo de programar a ética nas máquinas, o que acaba por mostrar que, mesmo os dilemas hipotéticos podem entrar em conflito com o mundo real.
तो स्वशासी पद्धति का अध्ययन करने वाले शोधकर्ता दार्शनिकों के साथ काम कर रहे हैं, मशीनों में नैतिकता को प्रोग्राम करने की जटिल समस्या को सुलझाने के लिये, जो ये दर्शाता है कि काल्पनिक दुविधाएँ भी असली दुनिया से टकराने के रास्ते पर उतर सकती हैं।
Assim, abordar este assunto com os moradores pode ser um desafio.
इसलिए, लोगों में परमेश्वर के वचन के प्रति इज़्ज़त बढ़ाना चुनौती-भरा हो सकता है।
Isso também levou Assad a assumir, erradamente, que ele manteria o poder sem precisar abordar o regime sírio – as queixas legítimas do povo sírio.
इससे असाद को भी यह ग़लतफहमी हो गई कि वह सीरिया के शासन – सीरिया के लोगों की उचित शिकायतों का निवारण किए बिना सत्ता पर काबिज रहेगा।
Nunca conseguia abordar outros para iniciar uma conversa.”
बातचीत शुरू करने के लिए मैं कभी भी दूसरों के पास नहीं जा पाती थी।”
O JCPOA não é mais o único ponto da política dos EUA em relação ao Irã; Estamos empenhados em abordar a totalidade da ameaça iraniana.
JCPOA ईरान के प्रति अमेरिका की नीति का एकमात्र बिंदु नहीं है; हम ईरानी खतरे की संपूर्णता पर ध्यान देने के लिए प्रतिबद्ध हैं।
Se a pessoa acha difícil entender ou aplicar certo conselho bíblico, talvez seja preciso abordar o assunto em mais de uma ocasião.
अगर एक विद्यार्थी, बाइबल की किसी सलाह का मतलब समझ नहीं पा रहा है या उस पर अमल करना उसे मुश्किल लगता है, तो आपको शायद वह विषय बार-बार समझाना पड़ेगा।
O meu governo tem a intenção de abordar, com urgência, a necessidade de ampliar creches e outras infra-estruturas similares, como a base para uma sociedade que beneficia de todas as competências e talentos dos seus membros.
मेरी सरकार का इरादा शिशु-देखभाल केंद्र सुविधाओं और समाज के लिए संस्था के निर्माण जैसी अन्य बुनियादी सुविधाओं के विस्तार पर तुरंत ध्यान देने का है जिसे उसके सभी सदस्यों के कौशलों और प्रतिभाओं का लाभ मिले।
Desta versão, a protagonista Gal Gadot disse: Durante muito tempo, as pessoas não sabiam como abordar essa história.
वंडर वूमन के इस संस्करण के बारे में, गैडट ने कहा कि, लंबे समय तक, लोगों यह ही नहीं समझ पाए थे कि कहानी का दृष्टिकोण क्या रखें।
E eles não usavam meios-termos ao abordar esses problemas. — 1 Coríntios 1:10-13; 5:1-13.
और इन समस्याओं पर बात करते वक़्त उन्होंने घुमा-फिरा कर बात नहीं की।—१ कुरिन्थियों १:१०-१३; ५:१-१३.
Comecei em 1999 a tentar abordar este problema com uma experiência, que era uma experiência muito simples, em Nova Deli.
1999 में मैंने एक प्रयोग द्वारा इस समस्या को सुलझाने की कोशिश की, जो बहुत ही साधारण सा प्रयोग था नई दिल्ली में.
Por exemplo, ao abordar uma pessoa, procure indícios sobre sua cultura, seus interesses ou sua família.
मिसाल के लिए, जब आप प्रचार में लोगों से मिलते हैं, तो ऐसी चीज़ों पर ध्यान दीजिए जिनसे आप उनकी संस्कृति, रुचि, या परिवार के हालात का अंदाज़ा लगा सकें।
“Então o cartão me ajudou a ficar mais à vontade para abordar as pessoas.”
धीरे-धीरे इस पत्र की सहायता से मैंने लोगों से मिलना सीखा।”
Bem, sou economista e conduzimos experimentos para abordar essa questão.
ठीक है, मैं एक अर्थशास्त्री हूँ और हम तथाकथित प्रयोग करते हैं इस मुद्दे के समाधान के लिए।
Mencionamos brevemente como abordar a terceira questão.
यह तीसरी दुनिया की विभिन्न समस्याओं का समाधान करने का महत्त्वपूर्ण साधन है।
O mundo está enfrentando um desafio de três vertentes na área de saúde: devemos construir sistemas de saúde sustentáveis nacionais e globais que possam responder rápida e eficazmente às crises como ebola; eliminar ou controlar doenças infecciosas; e abordar a crescente e silenciosa epidemia de doenças crônicas não transmissíveis.
दुनिया को तीन तरह की स्वास्थ्य चुनौती का सामना करना पड़ रहा है: हमें ऐसी धारणीय राष्ट्रीय और वैश्विक स्वास्थ्य प्रणालियों का निर्माण करना चाहिए जो इबोला जैसे संकटों के बारे में जल्दी और प्रभावी ढंग से प्रतिक्रिया कर सकते हैं; संक्रामक रोगों को समाप्त करना चाहिए या उन पर नियंत्रण करना चाहिए; और पुराने गैर-संचारी रोगों (एनसीडी) की चुपचाप बढ़ती महामारी से निपटने के लिए कार्रवाई करनी चाहिए।
Que tal preparar algo breve a dizer para iniciar uma conversa, tomando a iniciativa de abordar pessoas que parecem amistosas?
तो फिर, क्यों न बातचीत शुरू करने के लिए कोई मुद्दा मन में रखें और जो भी आपको दोस्ताना लगे उसके पास जाकर बातचीत शुरू करें?
Por exemplo, algumas famílias gostam de realizar sessões práticas ao abordar o “Plano para enfrentar a pressão de colegas”, nas páginas 132 e 133.
उदाहरण के लिए, कुछ परिवार पेज 132-133 पर दिए “साथियों के दबाव का सामना करने की योजना” का इस्तेमाल कर रिहर्सल कर सकते हैं, जिससे उन्हें मज़ा भी आएगा।
Considerando isso, também desejamos trabalhar com a Rússia, em áreas onde isso seja possível, seja na estabilidade, nas conversas sobre New START, sobre o Acordo INF – violação de tratado pelos russos, de fato, que precisamos abordar – precisamos abordar, o contraterrorismo.
ऐसा कहने के बावजूद, हम उन क्षेत्रों में रूस के साथ भी काम करना चाहते हैं जहां हम कर सकते हैं और हमें रूस के साथ काम करने की ज़रूरत है, चाहे वह स्थिरीकरण पर हो, नई START बातचीत, INF संधि – संधि उल्लंघन, वास्तव में, रूसियों द्वारा जिसका समाधान हमारे लिए आवश्यक है – आवश्यक है, आतंकवाद के विरुद्ध समाधान।
E as competências necessárias para abordar estes assuntos são abrangentes.
और इन चीज़ों से निपटने के लिए दक्षता बहुत व्यापक है।
O acordo não somente é falho ao não deter as ambições nucleares do Irã, como também falha em abordar o desenvolvimento de mísseis balísticos pelo regime que poderiam resultar em ogivas nucleares.
यह न केवल ईरान की परमाणु महत्वाकांक्षाओं को रोकने में असफल रहा है, बल्कि यह बैलिस्टिक मिसाइलों के शासन के विकास को दूर करने में विफल भी रहा है जो परमाणु हथियारों को पहुंचा सकती हैं।
Um projeto de aula recente era abordar o problema de perda de audição nesses idosos.
हम जिन समुदायों के साथ काम करते हैं उनमें से बुजुर्ग लोगों का समूह है केप टाउन में एक हालिया कक्षा परियोजना में कार्य था श्रवण हानि को संबोधित करने के लिए इन बुजुर्ग लोगों में।
Se a opção de sinalização de um vídeo não abordar com precisão seu problema, contamos com vários outros mecanismos de denúncia para você usar.
अगर वीडियो के फ़्लैग करने पर सही तरह से आपकी समस्या का पता नहीं चलता है, तो हमारे पास शिकायत करने के दूसरे तरीके भी हैं जिनके बारे में आप जान सकते हैं.
2 Prepare-se para poder se sair bem: Quando você oferecer a brochura Deus Requer, tenha bem em mente o que quer abordar.
2 सफलता पाने के लिए तैयारी कीजिए: माँग ब्रोशर पेश करने से पहले अच्छी तरह तय कर लीजिए कि आप किस विषय पर चर्चा करना चाहते हैं।
Você pode abordar um interesse recente ("Você não pode perder esse desconto válido por um dia") ou despertar um interesse mais antigo ("Os diamantes são uma paixão e duram para sempre") e impulsionar as conversões que quase foram realizadas.
आप किसी हाल की रुचि (“वह एक दिन के लिए मिलने वाला छूट छोड़ने योग्य नहीं है”) का इस्तेमाल कर सकते हैं या किसी पुरानी रुचि (“हीरे बेशकीमती होते हैं, लेकिन उनकी चमक हमेशा आपके साथ रहती है”) को फिर से दिखाकर उन कन्वर्ज़न को पा सकते हैं, जिनके होने की कुछ संभावना पहले से ही है.

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में abordar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।