पुर्तगाली में acordar का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में acordar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में acordar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में acordar शब्द का अर्थ जागना, जगाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

acordar शब्द का अर्थ

जागना

verb (Parar de dormir.)

E quando acordo, sinto um gosto horrível na boca.
और जब जागता हूं, जागता हूं ताे मुंह का स्वाद कड़वा हो जाता है .

जगाना

verb

Agora, corria de casa em casa tentando desesperadamente acordá-los.
आज वह उन्हें जगाने के लिए बेताबी से उनके दरवाज़े खटखटा रही थी!

और उदाहरण देखें

Era assim: Acordar bem descansado depois de uma boa noite de sono.
जो कि इस प्रकार है : रात की एक अच्छी नींद के बाद अछे विश्राम के बाद सुबह जागूं |
6 Mesmo assim, Jeová demonstrou ‘sua força e seu poder’ a favor de Israel por enviar profetas, notavelmente Ageu e Zacarias, a fim de fazer os judeus acordar para com as suas responsabilidades.
६ फिर भी, यहोवा ने यहूदियों को उनकी ज़िम्मेदारियों के प्रति उन्हें सचेत करने के लिए विशेषकर हाग्गै और जकर्याह जैसे भविष्यवक्ता भेजने के द्वारा इस्राएल के पक्ष में ‘अपना बल और अपनी शक्ति’ प्रदर्शित की।
Para isso, talvez tenha de acordar mais cedo de manhã.
इसके लिए शायद यह ज़रूरी हो कि आप हर सुबह थोड़ा और जल्दी उठें।
As nações devem acordar
जागें वो जो हैं सो रहे
(Mateus 17:25; 18:12; 21:28; 22:42) De maneira similar, o apóstolo Pedro escreveu a seus irmãos na fé com o objetivo de ‘acordar suas claras faculdades de pensar’.
(मत्ती 17:25; 18:12; 21:28; 22:42) उसी तरह, प्रेरित पतरस ने अपने मसीही भाई-बहनों को इसलिए खत लिखा ताकि वह ‘उनकी साफ सोच को उभार सके।’
Eles souberam quando me acordar a tempo do seu último suspiro.
जब माँ आखरी सांस ले रही थी तब उन्होंने मुझे जगाया
Ao acordar, ela viu que o bebê havia morrido congelado.
उठने पर उसने पाया कि उसका बच्चा अत्यधिक ठंड से जमकर मौत के आग़ोश में सो चुका था।
Queria ensinar-lhes que, por causa do poder de Deus, não era problema para ele fazer uma pessoa morta viver de novo, assim como é fácil para nós acordar alguém que está dormindo.
वह उन्हें यह भी सिखाना चाहता था कि परमेश्वर की शक्ति से वह मरे हुओं को उतनी ही आसानी से ज़िंदा कर सकता है, जितनी आसानी से हम एक इंसान को नींद से जगा सकते हैं।
Ele está dormindo, mas vai acordar um dia.”
वह सो रहा है। लेकिन एक दिन वह जाग उठेगा।”
Imagine acordar todos os dias sem ter de se preocupar com discriminação, opressão ou problemas econômicos.
हर सुबह इस चिंता के साथ नहीं उठना पड़ता कि कहीं भेदभाव और ज़ुल्म का सामना तो नहीं करना पड़ेगा या फिर दुनिया की आर्थिक हालत कैसी होगी।
Significa acordar todas as manhãs sem pensar em guerra, sem que se preocupe com o seu futuro, o futuro de seus filhos ou mesmo o futuro de seus netos.
इसका अर्थ है कि युद्ध के बिना किसी विचार के, आपके भविष्य, आपके बच्चों के भविष्य, यहाँ तक कि आपके पोतों के भविष्य के बारे में बिना किसी चिंता के आप हर सुबह उठते हैं।
Fico satisfeito ao acordar na tua presença.
मेरी खुशी इसी में है कि उठकर तेरे सामने खड़ा रह पाऊँ।
Eu nunca pensei que você vai acordar para o nosso casamento tão cedo.
मैने कभी नहीं सोचा था कि आप हमारी शादी के लिये तुरन्त राजी हो जायेंगे.
Mas, em 1919, houve uma chamada para acordar!
मगर सन् 1919 में नींद से जाग उठने का समय आ गया!
Pedro diz então: “Eu acho direito, enquanto estiver nesta habitação [neste corpo humano], acordar-vos por vos fazer recordar, sabendo que em breve se há de eliminar a minha habitação.” — 2 Pedro 1:13, 14.
फिर पतरस कहता है: “और मैं यह अपने लिये उचित समझता हूं, कि जब तक मैं इस डेरे [मानव शरीर] में हूं, तब तक तुम्हें सुधि दिला दिलाकर उभारता रहूं। क्योंकि यह जानता हूं, कि मसीह के वचन के अनुसार मेरे डेरे के गिराए जाने का समय शीघ्र आनेवाला है।”—२ पतरस १:१३, १४.
“Ultimamente”, diz Jennifer, de 20 anos, “tenho tentado dormir e acordar na mesma hora todos os dias”.
बीस साल की रेनू कहती है, “मैंने तय कर लिया है कि मैं कितने बजे सोऊँगी और उठूँगी और मैं रोज़ उसी वक्त पर सोती हूँ और सुबह उठती हूँ।”
Você poderia dizer: “Deus pode ressuscitar os mortos com a mesma facilidade com que nós podemos acordar alguém que está dormindo.”
आप कह सकते हैं, “परमेश्वर मरे हुओं को उतनी ही आसानी से ज़िंदा कर सकता है जितनी आसानी से हम किसी को नींद से जगा सकते हैं।”
A verdadeira paz significa acordar todas as manhãs sem haver ameaça de guerra ou de violência.
सच्ची शान्ति का मतलब है हर सुबह युद्ध या हिंसा के ख़तरे के बग़ैर नींद से आँख खोलना।
Há outros benefícios de acordar mais cedo.
सुबह जल्दी उठने के और भी कई फायदे हैं।
Ao acordar e antes de dormir,
करेंगे याद फिर जीवन में उसे।
Tanto os publicadores como os pioneiros reagiram bem ao incentivo para “acordar”, e atingiram o alvo de um milhão de horas em 1938.
प्रचारकों और पायनियरों ने खूब मेहनत की और 1938 में प्रचार में 10 लाख घंटे बिताने का अपना लक्ष्य हासिल किया।
À noite vêm me acordar,
रात-भर लूँ जब मैं करवटें,
Ao acordar do sonho, ele chamou o lugar de Betel, que significa “Casa de Deus”, e votou a Jeová: “Quanto a tudo o que me deres, dar-te-ei sem falta um décimo dele.”
और स्वप्न से जागने के बाद उसने उस जगह का नाम बेतेल रखा जिसका अर्थ है “परमेश्वर का भवन।” फिर यहोवा से मन्नत माँगी कि “जो कुछ तू मुझे दे उसका दशमांश मैं अवश्य ही तुझे दिया करूंगा।”
Ao acordar, José “fez conforme o anjo de Jeová lhe indicara e levou sua esposa para casa.
नींद से जागकर यूसुफ “प्रभु के दूत की आज्ञा अनुसार अपनी पत्नी को अपने यहां ले आया।
O que acharia de ir dormir com o barulho de tiroteio e acordar com o retumbar de artilharia?
बन्दूक चलने की आवाज़ सुनते हुए सोना और तोपों की आवाज़ से जागना कैसा होगा?

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में acordar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।