पुर्तगाली में choque का क्या मतलब है?
पुर्तगाली में choque शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में choque का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
पुर्तगाली में choque शब्द का अर्थ आघात है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
choque शब्द का अर्थ
आघातnoun Profundamente chocado, larguei a revista, mas continuei a pensar no assunto. गहरे आघात से, मैंने पत्रिका छोड़ दी, लेकिन मैं उसके बारे में सोचता रहा। |
और उदाहरण देखें
Em 1916, o irmão Russell morreu com apenas 64 anos de idade, o que deixou muitos servos de Deus em estado de choque. सन् 1916 में जब भाई रसल की मौत हो गयी, जो सिर्फ 64 साल के थे, तो परमेश्वर के कई लोगों को सदमा पहुँचा। |
O clima também foi um choque. यहाँ का मौसम भी बहुत अलग था। |
Polícia de choque e soldados tiveram de forçar a entrada em templos para conter a violência entre facções religiosas rivais. विरोधी धार्मिक गुटों के बीच हिंसा रोकने के लिए बलवा पुलिस और सैनिकों को ज़बरदस्ती मन्दिरों में घुसना पड़ा है। |
Foi um choque saber que a alma humana não é imortal, que a maioria das pessoas não vai para o céu ao morrer, e que para os iníquos não há nenhum sofrimento eterno num inferno de fogo. यह सीखना स्तब्ध करनेवाला था कि मानव प्राण अमर नहीं है, कि अधिकांश लोग मरने पर स्वर्ग नहीं जाएँगे, और कि दुष्टों के लिए नरकाग्नि में कोई अनन्त यातना नहीं है। |
A não utilização de acessórios de carregamento compatíveis pode causar um incêndio, um choque elétrico, lesões ou danos no telemóvel e nos acessórios. फ़ोन के लिए सही चार्जिंग डिवाइस का इस्तेमाल न करने पर उसमें आग लग सकती है, बिजली का झटका लग सकता है या आपको चोट भी लग सकती है. साथ ही, इससे फ़ोन या उसके साथ मिली दूसरी चीज़ों को भी नुकसान पहुंच सकता है. |
No começo, essa disciplina talvez não pareça agradável, assim como a poda causa certo choque à árvore. ऐसा अनुशासन शुरू-शुरू में शायद सुखदायक न लगे, ठीक जैसे छँटाई शायद एक पेड़ को कुछ आघात पहुँचा सकती है। |
Fiquei em estado de choque, e não conseguia aceitar que minha querida mãe ia morrer.” — Grace, Canadá. मुझे यकीन ही नहीं हो रहा था कि मेरी प्यारी माँ मुझसे जुदा होनेवाली है।”—ग्रेस, कनाडा। |
A reação alérgica “pode produzir sintomas como corrimento nasal e erupções cutâneas, podendo até chegar a um ameaçador choque anafilático”, afirma a revista Prevention. प्रिवैंशन नामक पत्रिका कहती है कि ऐलर्जी के “लक्षण नाक बहने और ददोरे पड़ने से लेकर जानलेवा एनाफायलैक्टीक शॉक (जो किसी वस्तु के प्रति अतिसंवेदनशीलता की वजह से होता है) हो सकते हैं।” |
Essa estratégia ajudou a companhia a resistir ao “choque do petróleo” de 1973. इस संस्थान को १९७७ में "शोषण के खिलाफ" अभियान चलाने के लिए नोबेल शांति पुरस्कार प्रदान किया गया था। |
Como resultado, as economias emergentes estão cada vez mais desconfiadas em relação ao registo de grandes défices e estão a colocar uma prioridade maior na manutenção de uma taxa de câmbio competitiva e na acumulação de grandes reservas para servirem de seguro contra choques. परिणामस्वरूप, उभरती अर्थव्यवस्थाएँ भारी घाटों के प्रति अधिकाधिक चिंतित हैं, और प्रतिस्पर्धात्मक विनिमय दर बनाए रखने और भारी प्रारक्षित निधियाँ एकत्र करने को उच्च प्राथमिकता दे रही हैं जो उथल-पुथल की स्थिति में बीमे के रूप में काम आ सकें। |
Em casos de choque, o médico talvez receite certos medicamentos para ajudar a pressão do sangue a subir e restaurar os níveis de plaquetas. आघात के मरीज़ का इलाज करते समय, डॉक्टर कुछ दवाएँ लिख सकता है जो रक्तचाप बढ़ाने और रक्त-गणन स्तर बढ़ाने में मदद देती हैं। |
Muitos pais dizem que às vezes entram em choque com os filhos, mas não poderão ceder quando sua decisão tiver uma boa base. बहुत-से माता-पिताओं ने पाया है कि कई बार बच्चे जो चाहते हैं वह माता-पिता की मरज़ी से मेल नहीं खाता। ऐसे में अगर माता-पिता ने बहुत सोच-समझकर फैसला लिया है, तो वहाँ उन्हें झुकना नहीं चाहिए। |
Em algumas culturas, o modo como o preço de noiva é negociado talvez se choque com outro princípio importante. कुछ-कुछ संस्कृतियों में, जिस तरीके से वधू-मूल्य तय किया जाता है, वह एक और महत्त्वपूर्ण सिद्धांत से टकरा सकता है। |
3 Que choque seria para os babilônios constatarem que seus queridos ídolos nada mais eram do que uma carga para animais cansados! 3 बाबुल के लोगों को यह जानकर कितना धक्का पहुँचेगा कि जिन मूर्तियों की वे पूजा करते थे वे एक बोझ के सिवा कुछ नहीं और उन्हें लादकर ले जाते-जाते जानवर भी थक गए हैं! |
Utilizar cabos ou transformadores danificados ou carregar na presença de humidade pode causar um incêndio, um choque elétrico, lesões ou danos no telemóvel ou noutros bens. खराब केबल या पावर अडैप्टर का इस्तेमाल करने या नमी होने पर चार्ज करने से आग लग सकती है, आपको बिजली का झटका या दूसरी चोट भी लग सकती है. इससे फ़ोन या आसपास की चीज़ों को भी नुकसान पहुंच सकता है. |
Quando contamos a história da crise de 1929, esta é geralmente a fórmula que segue, que houve um choque e isto induziu a uma chamada para despertar e que produziu um salto para um lugar mais seguro. Se isto realmente aconteceu, जब हम 1929 के बारे में बताते हैं तो उसका एक सादा तरीका होता है कि एक बड़ा झटका लगा, जिससे लोग जागृत हुए और समाज ने सुरक्षित जगह पर छलांग लगा दी. |
O relato continuou: “Deram-lhe medicamentos para combater o choque. वृत्तान्त आगे कहता है: “सदमे से जूझनेवाली दवाइयाँ इस्तेमाल की गयीं। |
21 Imagine o choque que Jó deve ter sentido quando soube da morte repentina e violenta de seus dez queridos filhos, sem se mencionar a perda de toda a sua criação animal e de seus servos. 21 ज़रा सोचिए कि अय्यूब को यह जानकर कितना गहरा सदमा पहुँचा होगा कि उसके दसों प्यारे बच्चों की अचानक और बहुत बुरी तरह मौत हो गयी है और उसके सारे मवेशी लूट लिए गए और नौकर मारे गए हैं। |
Com o choque dessa perda, você talvez tenha de lutar com uma série de emoções que nunca sentiu. जब आपको पूरी तरह एहसास होता है कि आपकी मम्मी या पापा नहीं रहे, तो आपको शायद कई तरह की भावनाओं से जूझना पड़े, जिन्हें आपने पहले कभी महसूस नहीं किया था। |
No decorrer da jornada, Jesus dirige-se às multidões e talvez as choque, ao dizer: “Quem se chegar a mim e não odiar seu pai, e mãe, e esposa, e filhos, e irmãos, e irmãs, sim, até mesmo a sua própria alma, não pode ser meu discípulo.” यात्रा करते समय, यीशु भीड़ की ओर मुड़ते हैं और उन्हें यह कहकर चकित कर देते हैं: “यदि कोई मेरे पास आए, और अपने पिता और माता और पत्नी और बच्चों और भाइयों और बहनों बरन अपने प्राण को भी अप्रिय न जाने, तो वह मेरा चेला नहीं हो सकता।”—NW. |
“É um fato triste que, há apenas alguns anos, um único ataque com armas químicas tenha nos unido em choque e indignação. “यह एक दुखद तथ्य है, कि कुछ ही साल पहले, एक इकलौते रासायनिक हथियारों के हमले ने हमें सदमे और क्रोध में एक साथ जोड़ दिया था। |
Mais tarde, ela disse a um jornalista que isso a jogou "no mais profundo choque cultural". बाद में उन्होंने एक पत्रकार को बताया कि इसने उन्हें "सबसे गहरी संस्कृति के झटके" में फेंक दिया। |
Quer se dêem conta disso, quer não, as nações estão agora numa marcha que as levará a um choque com Deus. दुनिया के राष्ट्रों को चाहे इस बात का एहसास हो या न हो, वे परमेश्वर से लड़ने के लिए निकल चुके हैं। |
O nosso projeto foi um choque para muitos russos, que costumavam pensar que o nosso país tem sido sempre um império autocrático e as ideias de liberdade e de democracia nunca puderam prevalecer, porque a democracia não nos está destinada. हमारा प्रोजेक्ट कई रूसियों के लिए एक झटका था, जो सोचते थे कि हमारा देश हमेशा से एक निरंकुश साम्राज्य रहा है और इसमें स्वतंत्रता और लोकतंत्र के विचार कभी प्रबल नहीं हो सकते, क्योंकि लोकतंत्र हमारी नियति नहीं थी। |
E ficámos em choque. और हमें शॉक लगता है. |
आइए जानें पुर्तगाली
तो अब जब आप पुर्तगाली में choque के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।
choque से संबंधित शब्द
पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द
क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं
पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।