पुर्तगाली में girar का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में girar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में girar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में girar शब्द का अर्थ घूमाना, मुड़ना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

girar शब्द का अर्थ

घूमाना

verb

मुड़ना

verb

Uma porta tinha duas folhas que giravam por meio de pivôs, e a outra porta tinha duas folhas que também giravam por meio de pivôs.
हर किवाड़ के दो पल्ले थे जो चूलों पर मुड़कर दोहरे हो जाते थे।

और उदाहरण देखें

+ 6 Mas quem fizer tropeçar um destes pequenos que têm fé em mim, seria melhor para ele que pendurassem no seu pescoço uma pedra de moinho daquelas que o jumento faz girar, e que fosse afundado no alto-mar.
+ 6 मगर जो कोई मुझ पर विश्वास करनेवाले इन छोटों में से किसी को ठोकर खिलाता है,* उसके लिए यही अच्छा है कि उसके गले में चक्की का वह पाट लटकाया जाए जिसे गधा घुमाता है और उसे गहरे समुंदर में डुबा दिया जाए।
No primeiro século EC, os judeus na Palestina conheciam tal moinho, porque Jesus falou de “uma mó daquelas que o burro faz girar”. — Marcos 9:42.
सामान्य युग की पहली सदी के आते-आते, इस्राएल देश के यहूदी भी ऐसी चक्की का इस्तेमाल करने लगे, तभी तो यीशु ने “ऐसी चक्की” का ज़िक्र किया जिसे “गधा घुमाता है।”—मरकुस 9:42, NW.
É a interação entre estes dois ímanes que faz girar o motor.
और इन दोनों चुंबकों के आपस की खींचतान से ही ये मोटर चलता है।
Sim, fazer a sua vida girar em torno de realizar a vontade de Deus é a chave para se achar felicidade no trabalho árduo.
जी हाँ, परमेश्वर की इच्छा पूरी करने के इर्द-गिर्द अपना जीवन केन्द्रित करना ही परिश्रम में खुशी प्राप्त करने की कुंजी है।
Jesus disse: “Quem fizer tropeçar a um destes pequenos que crêem, melhor lhe seria que se lhe pusesse em volta do pescoço uma mó daquelas que o burro faz girar e que fosse realmente lançado no mar.”
यीशु कहता है: “जो कोई इन छोटों में से जो मुझ पर विश्वास करते हैं, किसी को ठोकर खिलाए, तो उसके लिए भला यह है कि एक बड़ी चक्की का पाट, उस तरह का जो गधा चलाता है, उसके गले में लटकाया जाए और उसे समुद्र में डाल दिया जाए।”
Descubra o que Deus tem em reserva para o amanhã e faça sua vida girar em torno disso.
इसके बजाय, पता लगाइए कि भविष्य के लिए परमेश्वर का क्या मकसद है और उसके मुताबिक अपना जीवन बिताइए।
Suas esperanças, seus desejos e suas ambições passaram a girar em torno do futuro dele.
उसकी उम्मीदें, कामनाएँ, और महत्त्वाकांक्षाएँ उसके भविष्य से जुड़ी थी।
Mexer o líquido o faz girar dentro do copo.
इसके बीच में जो कील गड़ी होती है, उसी पर लट्टू चक्कर लगाता है।
(Risos) (Aplausos) O problema é que os que são solidários com a triste sorte do povo indígena, acham-nos esquisitos e coloridos, e reduzidos às margens da História enquanto o mundo real, ou seja o nosso mundo, continua a girar.
अब, (धन्यवाद), समस्या ----------- समस्या यह है कि हम में से भी कुछ 1⁄2 (धन्यवाद), समस्या ----------- समस्या यह है कि हम में से भी कुछ लोग जिनको स्थानीय लोगों के साथ सहानुभूति है वे भी इसे प्राचीन और रंगीन मानते हैं, परंतु फिर भी यह इतिहास के हाशिए पर आ खड़ा हुआ है, चूंकि वास्तविक संसार, हमारा संसार तो चलता ही जा रहा है।
O fato de minha vida agora girar em torno de coisas espirituais me dá uma felicidade e um contentamento que dinheiro ou prestígio algum poderia me dar.”
आज मैं अपनी ज़िंदगी परमेश्वर की सेवा में लगा रहा हूँ और मुझे इतनी खुशी और सुकून है कि क्या बताऊँ। मुझे नहीं लगता कि दुनिया की कोई भी दौलत और शोहरत ऐसी खुशी दे सकती है।”
Crash tem que girar nele várias vezes, até ele não aguentar.
अमन कई बार उससे लड़ने जाता है, जब तक कि उसे बहुत बुरी तरह से चोट नहीं आ जाती है।
Eles fizeram sua vida girar em torno dessas verdades e deram-lhes publicidade internacional em escala sem precedentes naquela era.
उन्होंने अपने जीवन को इन सच्चाइयों के इर्द-गिर्द बनाया और इन्हें एक ऐसे पैमाने पर अंतरराष्ट्रीय प्रसार दिया जो उस युग में अपूर्व था।
6 Mas quem fizer tropeçar um destes pequenos que têm fé em mim, seria melhor para ele que pendurassem no seu pescoço uma pedra de moinho daquelas que o jumento faz girar, e que fosse afundado no alto-mar.
6 मगर जो कोई मुझ पर विश्वास करनेवाले इन छोटों में से किसी को ठोकर खिलाता है,* उसके लिए यही अच्छा है कि उसके गले में चक्की का वह पाट लटकाया जाए जिसे गधा घुमाता है और उसे गहरे समुंदर में डुबा दिया जाए।
O pastor tira do alforge uma das suas pedras, coloca-a na sua funda, fá-la girar e atira-a pelo ar. Atinge o gigante mesmo entre os olhos — aqui mesmo, no sítio mais vulnerável — O gigante cai morto ou inconsciente. O pastor corre, agarra na espada dele e corta-lhe a cabeça. Os filisteus veem aquilo, dão meia volta e fogem. (Risos)
और गडरिया अपनी जेब में से एक पत्थर निकालता है और गोफन में डालता है और उसे घूमता हुआ छोड़ देता है और वह दानव की आँखों के बीच जाकर लगता है -- ठीक यहां ,उसके सबसे कमज़ोर स्थान पर -- और वह नीचे गिर जाता है, शायद मृत या बेहोश, और गडरिया दौड़ कर जाता है और उसकी तलवार निकाल कर उसका सिर काट देता है, और फिलिस्तीनी यह देख कर पीछे मुड़ कर भाग जाते हैं।
Talvez, sem nos darmos conta disso, nossa vida e nossos pensamentos tenham passado a girar em torno de assuntos secundários.
हो सकता है कि हम अनजाने में ही, अपनी ज़िंदगी और अपने सोच-विचार में गैर-ज़रूरी बातों पर ज़्यादा ध्यान देने लगे हों।
Esses requerimentos puseram a girar as perras rodas do cumprimento da lei.
उन अर्जियों ने प्रवर्त्तन के कारकों को सक्रिय बनाया।
Se agarrarmos em dois, os juntarmos e os pusermos a girar, cá está o nosso octaedro de novo, uma bela estrutura.
अगर आप इन दो आकृतियों को लेकर साथ जोड़ देते हैं और घूमाते हैं, तो आपका अष्टफलक फ़िर से ये रहा, एक सुन्दर संरचना।
Se eu girar a manivela, a lã vai toda para dentro da caixa.
अगर मैं ये हैन्डल घुमाऊँ, तो ये ऊन अंदर चली जायेगी।
(Gálatas 5:16-25) A todos os que deveras fazem a sua vida girar em torno da sua relação com Jeová se apresenta a grandiosa perspectiva de andar com Deus, usufruindo para sempre uma relação íntima com ele. — Salmo 25:14.
(गलतियों ५:१६-२५) ऐसे सभी लोगों के सामने, जो हर घड़ी यहोवा के साथ अपने रिश्ते को याद रखकर अपना जीवन जीते हैं, परमेश्वर के साथ-साथ चलने की और सदा के लिए उसकी आत्मीयता का आनंद उठाने की महान आशा है।—भजन २५:१४.
[Girar duas vezes para abrir o modo selfie]
[खुद ली गई स्वयं की फ़ोटो मोड के लिए दो बार घुमाएं]
Jesus disse: “Todo aquele que fizer tropeçar a um destes pequenos que têm fé em mim, para este seria mais proveitoso que se lhe pendurasse em volta do pescoço uma mó daquelas que o burro faz girar e que fosse afundado no alto-mar.” — Mateus 18:6.
इस तरह भेड़ ठोकर खाने से बचेंगी। यीशु ने कहा: “जो कोई इन छोटों में से जो मुझ पर विश्वास करते हैं एक को ठोकर खिलाए, उसके लिये भला होता, कि बड़ी चक्की का पाट उसके गले में लटकाया जाता, और वह गहिरे समुद्र में डुबाया जाता।”—मत्ती 18:6.
(Revelação [Apocalipse] 21:1-4) Portanto, que sua família faça sua vida girar em torno da adoração do verdadeiro Deus.
(प्रकाशितवाक्य २१:१-४) ऐसा हो कि आपका परिवार अपने जीवन को सच्चे परमेश्वर की उपासना पर केंद्रित करे।
Os que têm falta de fé talvez pensem que fazer girar os interesses em torno de fazer a vontade de Deus é miopia.
जिन लोगों को परमेश्वर पर पूरा-पूरा भरोसा नहीं है वे शायद सोचें कि परमेश्वर की इच्छा पूरी करने में अपना सबकुछ लगा देना, दूर की सोचना या अकलमंदी नहीं है।
Toda a nossa vida deve girar em torno de nossa relação com Jeová.
हमारी सारी ज़िंदगी यहोवा के साथ हमारे रिश्ते से जुड़ी होनी चाहिए।
Você pode navegar e girar sua visualização no modo Street View.
आप सड़क दृश्य मोड में अपने दृश्य को नेविगेट करने के साथ ही घुमा भी सकते हैं.

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में girar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।