पुर्तगाली में virar का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में virar शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में virar का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में virar शब्द का अर्थ बनना, मुड़ना, हो जाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

virar शब्द का अर्थ

बनना

verb

Será que os mapas de papel virarão peça de museu?
क्या काग़ज़ के नक़्शे संग्रहणकारियों की चीज़ें बन जाएँगीं?

मुड़ना

verb

Eu me viro, mas não é uma criança. É uma jovem mulher.
मैं मुड़ती हूँ, पर वो मेरी बच्ची नहीं है. एक युवा स्त्री है.

हो जाना

verb

E, depois de as boas novas serem pregadas em toda a terra habitada, virá o fim deste sistema.
और पूरी पृथ्वी पर इस सुसमाचार का प्रचार हो जाने के बाद, इस दुष्ट व्यवस्था का अन्त आ जाएगा।

और उदाहरण देखें

Ao virar-se e ver André e João o seguirem, Jesus pergunta: “O que estais procurando?”
अपने पीछे अन्द्रियास और यूहन्ना को आते देखकर, यीशु ने पूछा: “तुम किसकी खोज में हो?”
Num estudo da história do homem em busca da utopia, o jornalista Bernard Levin fala do “sonho de riqueza instantânea”, e afirma: “Como tantos outros sonhos, esse também pode virar pesadelo.
यूटोपिया की मानव खोज के एक अध्ययन में, पत्रकार बर्नार्ड लेविन “तुरंत धनी बनने के सपने” पर टिप्पणी करता है और यह दावा करता है: “अनेक सपनों की तरह, इसे भी ख़ौफ़नाक सपना बनते देर नहीं लगेगी।
* 17 Quando se moviam, elas podiam ir em qualquer uma das quatro direções, sem se virar enquanto iam.
* 17 जब पहिए आगे बढ़ते तो वे चार दिशाओं में से किसी भी दिशा में बिना मुड़े जा सकते थे।
A vida difícil tem levado muitos a virar as costas para Deus.
कुछ लोगों ने ज़िंदगी में इतनी ठोकरें खायी हैं कि अब उनका परमेश्वर पर से भरोसा उठ गया है।
Jó recusou-se a virar as costas para Jeová, mesmo quando não entendia por que tudo havia dado errado de repente.
उसने यहोवा से मुँह फेरने की बात को ठुकरा दिया, तब भी जब उसे समझ में नहीं आ रहा था कि क्यों उस पर अचानक मुसीबतों का पहाड़ टूट पड़ा है।
Se o Chromebook puder ser usado como um tablet, o teclado na tela será aberto automaticamente quando você virar a tela do Chromebook sobre a dobradiça.
अगर आपके 'Chromebook' का इस्तेमाल टैबलेट के रूप में किया जा सकता है, तो जब आप अपने 'Chromebook' की स्क्रीन को उसके कब्ज़ों पर फ़्लिप करेंगे तो ऑन-स्क्रीन कीबोर्ड अपने आप खुल जाएगा.
O que você vê aqui é a performance na tarefa de virar a cabeça para bebês testados em Tokyo e nos Estados Unidos, aqui em Seattle, ao ouvir "ra" e "la" --- sons importantes pra língua inglesa, mas não pro japonês.
आप यहाँ जो देख रहे हैं वो है सर घूमने वाले कार्य पे प्रदर्शन टोक्यो और अमरीका में परखे गए शिशुओं के लिए, यहाँ सियाट्ल में, जैसे वो "रा" और "ला" को सुनते हैं -- स्वर जो अँग्रेजी में महत्वपूर्ण हैं, पर जापानी में नहीं.
Mas com a ajuda de Jeová, eles conseguiram se virar sem mim.
लेकिन यहोवा की मदद से, वे मेरे बिना गुज़ारा करने में समर्थ हुए।
O salmo seguinte diz que Jeová “há de virar-se para a oração dos que foram despojados de tudo e não desprezará a sua oração”.
अगला भजन हमें बताता है कि यहोवा “लाचार की प्रार्थना की ओर मुंह करता है, और उनकी प्रार्थना को तुच्छ नहीं जानता।”
Tanto um tipo como o outro mancha os dentes, causa mau hálito, câncer da boca e da faringe, vício de nicotina, manchas esbranquiçadas na boca que podem virar câncer, retração das gengivas e reabsorção óssea ao redor dos dentes.
नसवार और चबानेवाले तंबाकू के इस्तेमाल से भी निकोटिन की लत लग जाती है, मुँह से बदबू आती है, दाँतों पर धब्बे पड़ जाते हैं, मुँह और गले का कैंसर होता है, मुँह में सफेद छाले पड़ जाते हैं जो आगे चलकर कैंसर का रूप ले सकते हैं, मसूड़े सिकुड़ जाते हैं और दाँतों के आसपास की हड्डियाँ गल जाती हैं।
Virar à Esquerda
बाएँ मुड़ें (L
Será que um dia aprenderia a me virar sozinha?
क्या मैं कभी अकेले ही संघर्ष करना सीख पाऊँगी?
Em cerca de seis meses, aprendi francês o suficiente para me virar.
लगभग छः महीनों में, मैं काम चलाऊ फ्रैंच बोलने लगा।
(Efésios 6:21, 22; Colossenses 4:8, 9) Mas falar sobre pessoas pode facilmente virar fofoca.
(इफिसियों 6:21, 22; कुलुस्सियों 4:8, 9) इस तरह की बातें करना अच्छी बात है, लेकिन दूसरों के बारे में बात करते-करते हम कब उनकी बुराई करने लग जाएँ, शायद हमें पता भी न चले।
Quando passou a dar-se conta de que a humanidade era incapaz de alcançar a sua Utopia, ele não tinha para onde se virar.
जब उसे एहसास हुआ कि मानवजाति उसके यूटोपिया को पाने में असमर्थ थी, तो उसके पास और कोई चारा नहीं रहा।
Do mesmo modo que um bom piloto de corrida se baseia em sinais para decidir quando usar os travões, quando virar numa curva, também nós precisamos de ajudar os nossos médicos e enfermeiras a perceberem quando as coisas começam a correr mal.
जिस तरह एक अच्छा रेसिंग ड्राइवर संकेतों पर निर्भर करता है ब्रेक लगाने के लिए, एक कोने में मुड़ते हुए, हमें चिकित्सकों और नर्सों की मदद करनी है बात बिगड़ने से पहले.
Pense no seguinte exemplo: um motorista pode virar seu carro para a direita ou para a esquerda somente se o carro estiver em movimento.
ज़रा इस उदाहरण पर गौर कीजिए। एक ड्राइवर अपनी कार को दायीं या बायीं तरफ तभी मोड़ सकता है जब कार चल रही हो।
Deixem-nos virar as páginas, interromper quando quiserem e fazer perguntas. . . .
उन्हें पन्ने पलटने दीजिए, जब चाहे बीच में टोकने दीजिए और सवाल पूछने दीजिए। . . .
E as que trabalham em geral têm de se virar com um salário 30% a 40% menor que o dos homens.
और नौकरी करनेवाली स्त्रियों को पुरुषों से ३० से ४० प्रतिशत कम वेतन पर काम चलाना पड़ता है।
A fase 1 do plano era eu virar sócio na Cachet.
पहला काम मुझे कैशे में पार्टनर बनाया जाए ।
+ Sim, ele fez a tenda virar de cabeça para baixo, e a tenda ficou caída no chão.”
+ ज़रा सोचो, एक रोटी से पूरा-का-पूरा तंबू गिरकर सपाट हो गया।”
9. (a) Como pode a conversa leve virar calúnia contra uma pessoa íntegra?
९. (अ) सच्चे व्यक्तियों के बारे में हलकी-फुलकी बातचीत मिथ्यापवाद में कैसे बदल सकती है?
Sem disciplina, elas são como um barco sem leme. Um barco sem leme, com o tempo, perde o rumo e pode até mesmo virar.” — Pamela.
अगर माता-पिता उन्हें खुली छूट दे दें, तो वे बिन पतवार की नाव की तरह होंगे, जो रास्ते से भटक जाएगी या शायद डूब जाएगी।” —पैमेला।
Ao virar-se, Pedro avista João e pergunta: “Senhor, este homem fará o quê?”
पीछे मुड़कर, पतरस यूहन्ना का देखता है और पूछता है: “हे प्रभु, इसका क्या हाल होगा?”

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में virar के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।